Читаем Pity Him Afterwards полностью

Sondgard remained in the doorway, waiting, half fearful that Mike would come back alone, to tell him his blundering had ended in another death. But when the front door opened again, Mike came in with Mary Ann, and Sondgard smiled with relief. “Down here, Mary Ann,” he called. “You too, Mike.”

They both came down the hallway toward him. Sondgard said, “Just sit down at the table there, Mary Ann. Mike, go on over to the Lounge, see if Tom Burns is there. If he is, send him back here, tell him to come straight in to see me. And you stick around, find out has he been there steadily all afternoon. Get his movements particularly between three-thirty and four-thirty.”

“Right.”

Sondgard went back to the table, sat down, and started the recorder again. The first five-inch reel was full by now, and they were halfway through side one of the second reel. Joyce Ravenfield could type up an extract of the important parts tonight. She needn’t copy the whole thing, at least not right away.

Sondgard had very few questions to ask the girl. She simply substantiated Mel Daniels’ story, confirmed the fact that neither Perry Kent nor Arnie Kapow had left the theater by the front door, and verified Bob Haldemann’s statement that he had come right back to the theater at four-thirty, after leaving Daniels at the house.

She did have one additional piece of information: “When I brought Mel Daniels up from town, Cissie was in the box office. She asked me to take over for her for a while. She had tight loafers on, and they were bothering her; she wanted to go change into sneakers.”

“This was at three-forty.”

“I guess so. Right around there. Just when I got here with Mel Daniels.”

“So she left the theater at three-forty, to go over to the house. Did she meet anybody outside, or say anything about planning to meet anybody?”

“She didn’t say anything, no. Just that she wanted to change her shoes. And I didn’t see anybody out in front of the theater at all.”

“Didn’t you get a little worried when she didn’t come back for so long?”

She fidgeted, and looked embarrassed. “We shouldn’t speak unkindly of the dead,” she said, somewhat prim. “But Cissie didn’t seem very... reliable. It honestly didn’t surprise me that she left me there for nearly an hour.”

“All right. Thanks, Mary Ann. I’d like you to wait awhile, if you can. You can phone your mother if you want. Just wait in the rehearsal room with the others.”

“Somebody has to be in the box office, to answer the phone.”

“Have Bob do it. Or he can send one of the men I’ve already talked to. Not one of the girls.”

“Oh. Yes, I see. All right.”

As she was leaving the kitchen, Tom Burns came in. In his late thirties, he was about five foot nine and somewhat gone to seed, with a pronounced paunch and sagging shoulders. His face had an unhealthy red complexion, and his hair was a dry and sandy brown, thinning on top.

He was, of course, drunk. No more drunk than usual, and no less. Drunkenness in Tom showed only in the slow care of his walk and movements and speech, and a slight fuzziness in his eyes as though he couldn’t focus as well as most people. He came in now, saying, “Summertime! It is now officially summertime, our official has arrived. It’s good to see you, Eric.”

“The official is here on official business, Tom. Didn’t Mike tell you?”

“Michael Tompkins never tells me anything. One time, if memory serves, Michael Tompkins said to me, and I quote, quote, I wish I had you in my outfit, Burns, for just one week, I’d make a man of you, unquote. Prior to that threat, and also post to that threat, Michael Tompkins has never said anything to me at all. May I sit down?”

“I wish you would.”

Burns sat down at the table, as carefully as though sitting on eggs. “He did, howsomever, tell me just now to come over here and look for you in the kitchen. I did, and I found you.”

“Were you over at the Lounge all afternoon, Tom?”

“What’s that, a tape recorder?”

“Yes. Were you?”

Burns frowned, his mobile face going into contortions to achieve the expression. He said, “Serious, Eric? Is this really something serious?”

“A girl was murdered here this afternoon, Tom.”

“Murdered? For God’s sake, Eric! One of our girls? Who?”

“Her name was Cissie Walker.”

“Walker. Cissie Walker.” Burns twisted his face around some more, this time to show concentration. His face worked like faces in silent comedies, exaggerating all expressions into parodies of themselves. He had a small but bushy mustache, the same dry sandy brown as his hair, which added to the effect.

“Cissie Walker,” he repeated. “Now, which one is that? We’ve only been together since yesterday, you know, there’s three new ones. Wait a minute. The buxom blonde?”

“I don’t know. I’ve never seen her.”

“Cissie... Sure, that’s which one. Fantastic, Eric, absolutely fantastic. A Rubens nude. Stacked, overflowing, an abundance of riches. A rump like a mare, Eric. Pearl-white boobies like great big pillows.”

“I said she was killed, Tom.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер