Читаем Питбуль полностью

Она зашла в комнату и убрала блокнот и айфон в сумку. Потом вышла в коридор и захлопнула за собой входную дверь.

17

Неудивительно, что Ян Фишхоф решил поселиться в Драгере, вырос-то он здесь, думала Элоиза, въезжая в Ринкенес. Городки очень походили друг на друга, и в них было что-то, напоминавшее старую песню Шу-Би-Дуа про летнюю Данию. Зерно горело на полях, беленая церковная колокольня вытягивала шею так, что ее было видно с главной дороги, а на заднем плане мелькал Фленсбургский фьорд.

Она припарковалась во дворе перед отелем «Бенниксгорд» и направилась к главному зданию: белому двухэтажному особняку в неоклассическом стиле с соломенной крышей и голубыми оконными рамами.

На ресепшене ее встретила женщина с короткими, окрашенными хной волосами. Она была одета в длинное развевающееся летнее платье, а на восьми пальцах у нее были янтарные кольца: большие окаменевшие кусочки смолы желтых и коричневых оттенков создавали впечатление, что на руках у нее золотые кастеты.

Ее взгляд скользнул по Элоизе, и она приветливо улыбнулась:

— Добро пожаловать! Я могу вам чем-то помочь?

— Надеюсь, — сказала Элоиза. — Я ищу того, кто мог бы рассказать мне, каким было это место до того, как его превратили в поля для гольфа и застроили отелями.

Женщина кивнула и потянулась к стопке брошюр, лежавших на стойке. Она положила одну из них перед Элоизой и открыла первую страницу, где на весь разворот была напечатана старая черно-белая фотография.

— Многие сотни лет Бенниксгорд представлял собой район традиционного землепользования. Первые постройки здесь появились в…

Элоиза подняла руки, прерывая ее.

— Нет необходимости путешествовать во времени так далеко, — сказала она. — Меня интересуют исключительно 90-е годы.

Женщина закрыла брошюру.

— Вы хотели бы узнать что-то конкретное?

— Да, я… — Элоиза колебалась, пытаясь прикинуть возраст женщины. Та казалась минимум на десять лет моложе Фишхофа. — Я знаю кое-кого, кто работал здесь в то время, но думаю, он намного старше вас. Его зовут Ян Фишхоф, Вам о чем-нибудь говорит это имя?

Женщина с сожалением сжала губы.

— Увы.

— Может быть, кто-то из ваших коллег может помочь? — Элоиза попыталась заглянуть в заднюю комнату. — Может быть, кто-нибудь работал здесь тогда?

— Владелец у Бенниксгорда тот же, что и тогда, но он в Шотландии и вернется только на следующей неделе, так что могу посоветовать связаться с Хансом Галлахером. Без сомнения, он много знает о тех временах.

— А кто это?

— В свое время у него была здесь норковая ферма. Сейчас он держит свиней, его хозяйство недалеко от старой церкви и… так, кто у нас еще есть с тех времен? — Она забарабанила пальцами по столешнице. — Есть еще Дрес Карстенсен, он много лет проработал здесь телятником.

Элоиза записала имена в блокнот.

— Вы сказали что-то про норковую ферму?

— Да, именно там сейчас находится тренировочное поле, — женщина кивнула в сторону больших окон от пола до потолка.

Элоиза повернулась и посмотрела на поле, где одетый в белое господин как раз отправил в небо по высокой дуге мячик для гольфа. Он продолжал стоять, подняв клюшку над левым плечом, изогнув ногу в характерном положении и следя глазами за полетом мяча.

— Когда это было, вы говорите? — спросила Элоиза. — Когда здесь была норковая ферма?

— Это было как раз в тот период, который вас интересует. — Женщина протянула ладонь к Элоизе и кивнула. — Но тогда с этим оказалось так много проблем, что через несколько лет ее закрыли. Я не помню год, но думаю, это случилось еще до начала нового тысячелетия.

Элоиза оторвала взгляд от блокнота.

— А о каких проблемах речь?

— Ну, было столько разговоров об этике, столько хлопот и неприятностей, что… — Женщина пожала плечами.

— И вы говорите, его зовут Ханс? Того, кто управлял норковой фермой?

— Да, Ханс Галлахер. В свое время он арендовал землю у семьи Бенниксгорд, но, как я уже сказала, недолго, и закрылся он быстро.

— Вы думаете, он потерял на этом деньги?

— О, я не знаю, — сказала женщина. — Но, по крайней мере, он так или иначе обжегся на этом.

— И вы говорите, он живет прямо здесь? — Элоиза указала в сторону церкви, мимо которой проезжала.

— Нет, возле старой церкви Ринкенеса. Она расположена в нескольких километрах от города.

Элоиза записала все в блокнот.

— Мой друг упоминал, что в свое время он жил здесь, в Бенниксгорде. Такое может быть?

— Да, это возможно. В то время было три служебные резиденции, выстроенные бок о бок, и я знаю, что некоторые служащие жили здесь постоянно по несколько лет, но все три здания были уничтожены пожаром.

— Пожаром?

— Да. — Женщина снова открыла брошюру и указала на кусочек текста где-то в середине. — На ферме случился пожар, из-за которого сгорели служебные помещения и часть старого зернохранилища. Это случилось в… — она поискала нужное место в тексте, — декабре 1998 года.

— Это был поджог или что случилось?

— Поджог? — Женщина подняла голову, пораженная вопросом. — Нет, нет, это был… ну, я не знаю, взорвалась ли газовая плита или что это было, но, по крайней мере, что-то в этом роде. Это был несчастный случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальдан и Шефер

Собиратель лиц
Собиратель лиц

Прямо из школы пропал мальчик. Журналистке Элоизе Кальдан придется отложить статью о военных с посттравматическим расстройством, чтобы расследовать исчезновение Лукаса. Когда два ее дела — статья и поиск мальчика — переплетаются, Элоиза просит помощи у давнего друга, Эрика Шефера. Вместе им предстоит разобраться, какую роль играют военные в пропаже мальчика и кто этот «Яблочный человек», о котором говорят школьники? «Собиратель лиц» — вторая книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере. Это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.

Анне Метте Ханкок

Детективы
Питбуль
Питбуль

«Питбуль» — это по-скандинавски жесткий роман о сильных женщинах, история преступлений, мести и возмездия, которая освещает новые грани жесткого триллера и смещает фокус с фигуры мрачного небритого полицейского на обычных женщин — журналисток, следователей, программисток, которые под давлением обстоятельств и зачастую наперекор мнению окружающих выводят расследование на новый уровень.Самым жарким летом за последний век, когда местные пророки каждое утро возвещают о Судном Дне, Элоиза Кальдан проводит журналистское расследование о добровольцах Красного Креста. Ян Фишхоф, пенсионер, в молодости работавший там охранником, в приступе бреда признается в причастности к убийству. Элоизе не остается ничего, кроме как обратиться к своему другу — полицейскому Эрику Шеферу, в надежде раскрыть давнее преступление: оправдать или обвинить старика Фишхофа.«Питбуль» — третья книга в серии Анне Метте Ханкок об Элоизе Кальдан и Эрике Шефере.

Анне Метте Ханкок , Саймон МакХарди

Детективы / Ужасы / Прочие Детективы

Похожие книги