Читаем Пир теней полностью

— Святые… мы все еще в этой комнате. — Лорд осуждающе посмотрел на лекаря. — Просто дай мне свои травы, а я дам тебе юны, и мы разойдемся по своим делам. — Седовласый мужчина встал с кресла и загородил своей спиной сына, прервав их разговор.

— Как долго у вас болит голова? Боль режущая, тянущая, пульсирующая?

Эвон быстро переключился с заинтересовавшего его брюнета и шагнул к лорду.

— Боль мучает меня часами, иногда днями. Какая разница? Просто дайте мне…

Тот не успел договорить, как Эвон поднес руку к его лицу, тыча в нос колбой с перемолотой, резко пахнущей травой. Лорд снова зажмурился и отвернулся.

— Как давно вы нервничали, переживали? Есть ли в вашей жизни что-то, сильно раздражающее вас? — Эвон убрал колбу и взял в руки металлическую ложку и кастрюлю, которые стояли у него на столе.

— В данный момент меня раздражаете только вы!

Муди и Ресей, стоявшие у двери, усмехнулись и продолжили с любопытством наблюдать за травником.

— Вас тошнит? Рвет? Ответ «от вас — да» не принимается.

— Иногда кружится голова.

— Господин Муди, господин Ресей, будьте добры, закройте свои уши.

Не успели те выполнить просьбу, как Эвон принялся стучать ложкой по кастрюле. Лорд согнулся и недовольно зашипел.

— Что вы делаете?! У вас мозгов нет? — зажимая уши ладонями, начал кричать он.

— Мозги у меня есть. И только благодаря им я с уверенностью могу сказать, что у вас мигрень. Вы обостренно и болезненно реагируете на громкие звуки, резкие запахи и яркий свет. Тошнота, пульсирующая боль в висках, чаще — в правой стороне, — Эвон покрутил ложкой над своей головой, указывая на то самое место. — Вы хватаетесь именно за эту часть. Вам тяжело ходить, стоять, поэтому вы сразу сели в кресло в темном углу.

Муди гордо поднял подбородок, а Ресей, прищурившись, расстегнул верх своей рубашки. Эвон заметил это и, преодолевая желание расстегнуть ему все оставшиеся пуговицы, развернулся к столу, выдвигая ящики в поисках нужного лекарства.

— Мигрень — болезнь аристократов. Я хоть и не такой, но пару раз в год сам лежу и умираю от этой боли. Заканчивайте с алкоголем или хотя бы уменьшите его количество. Реже путешествуйте. По вам видно, что вы эверчанин, а частая смена климата не приводит ни к чему хорошему.

— Я пришел сюда не за советами, а за настойкой, которая избавит меня от этого ужаса, — нетерпеливо прошептал Паунд.

— Схиала славится поставщиками опиумного мака. И вам повезло: я как раз сегодня купил свеженькую партию. Вот вам порошок. Пить его пять дней. И не забывайте больше отдыхать, достопочтенный лорд Паунд. А еще небольшой подарочек. — Эвон протянул ему руку, в которой лежал льняной мешочек. — Чай, который я смешал сам. Вот этими прекрасными руками.

Он повертел кистями, демонстрируя свои пальцы.

— Душица, тимьян, пион и лимонная мята. Пейте когда хотите, но за добавкой не приходите: не дам. Ну и советую вам растирать виски перед сном.

Лорд помял в руке мешочек с чаем и, покрутив склянку с маковым порошком, рассмотрел содержимое вблизи. Муди сразу подбежал к другу и, начав бубнить: «А я говорил, что он лучший в своем деле», — вывел его из комнаты.

— А как же обещанный мешок юн? — крикнул им вслед травник.

— Получишь его через пять дней, как твоя трава начнет действовать.

Они скрылись за дверью, которую за ними закрыл Ресей.

— Растирание висков перед сном? — протянул он.

— Все верно, милый.

Эвон развернулся обратно к окну и зашторил его, вернув комнате романтичный полумрак.

— Научишь меня, как правильно это делать?

Ресей медленно подошел к Эвону со спины и, проведя руками по его затылку, запустил этим по коже травника будоражащую волну мурашек. Тот развернулся и притянул юношу к себе. Их лица оказались в возбуждающей близости друг от друга.

— О, мой чудесный, я хороший учитель.

Длинные мягкие пальцы Эвона, пропахшие мятой и лимоном, коснулись пуговиц на рубашке Ресея. Травник с легкостью расстегнул их и, оголяя живот нового знакомого, нежно провел пальцем вокруг его пупка, поднимаясь выше к горлу.

— Хватит слов.

Темноволосый парень громко выдохнул и, схватившись за воротник рубашки, поцеловал Эвона. Ресей отодвинул все колбы и свитки на край стола и усадил травника на освободившееся место. Развязывая шнурок на его рубашке и скидывая черные подтяжки с плеч, Ресей спустился ниже, к пуговице на брюках.

— Ты нетерпелив. — Эвон разорвал поцелуй.

Его дыхание сбилось.

— Да. Когда вижу красивых и умных блондинов, теряю разум.

Расстегнув пуговицу, Ресей стянул с Эвона брюки. Целуя шею и ключицы, он медленно спустился ниже, пока наконец не сел на колени.

Эвон вспомнил, что находится в борделе, где люди вокруг занимаются любовью, и поэтому, дав волю себе и своим чувствам, громко застонал.

Так запах сушеных трав и сладкого меда сплелся с ароматом страсти и любви.

<p>Глава 7. Эвон</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги