Читаем Пир или голод полностью

Хелвиг Вюрмлингер с несчастным видом весь дрожал и обливался потом с головы до ног.

И тут дверь за спиной Римо начала вибрировать.

– Они идут! – завопил Римо. – Послушай, Чиун! Пока я буду держать дверь, вы оба сможете ускользнуть через черный ход!

– Нет, Римо, я тебя не оставлю.

– Послушайте его, – взмолился Вюрмлингер. – Этот жуткий звук выест мозг из вашей головы! От него нет спасения!

– Послушай его, учитель! – поддержал энтомолога ученик слегка дрогнувшим голосом.

Мастер Синанджу на мгновение задумался. Его и без того морщинистое личико сморщилось еще сильнее, а глаза превратились в узенькие щелочки.

Спустя несколько томительных секунд он внезапно швырнул Вюрмлингера на кровать, потом, схватив Римо за воротник рубашки, точно так же рывком бросил его к Вюрмлингеру.

Одним прыжком очутившись у кровати, Чиун крепко схватил ученого за горло и заорал, перекрывая жуткое гудение, заполнившее почти всю спальню:

– Остановитесь, неведомые твари!

Но гудение не прекращалось. Глаза людей ровным счетом ничего не видели, и лишь воздух, казалось, наэлектризован этим загадочным зловещим гулом.

Римо сжался в комок на кровати, напряженно вглядываясь в окружавшее его пространство. Враги явно окружают его со всех сторон! Невидимые, но хорошо слышимые... Его прошиб холодный пот.

Потом кто-то больно укусил его, и на запястье появилось красноватое пятнышко. Римо шлепнул себя по запястью и тихо произнес:

– Чиун...

– Заткните уши! – взвизгнул Вюрмлингер. – Они забираются в голову через уши!

Римо мигом прижал ладони к ушам и тут же почувствовал, как что-то щекочет его левую ноздрю. Сильно выдохнув, он сумел выдворить невидимого врага; потом, сделав глубокий вдох, усилием мышц слепил ноздри и стал ждать.

Сквозь прижатые к ушам ладони до него донесся голос мастера Синанджу:

– Если моему сыну будет причинен вред, я сломаю этому негодяю шею! – Он еще крепче сжал горло несчастного Вюрмлингера. – Ты слышишь меня, Повелитель Пчел? Если ты не оставишь нас в покое, человек этот, который, как ты хвастливо утверждаешь, находится под твоей защитой, умрет от руки мастера Синанджу!

Зловещий гул по-прежнему наполнял комнату.

Напряженное лицо Чиуна выражало крайнюю степень решимости. Со лба Хелвига Вюрмлингера струился холодный липкий пот. Он закрыл уши руками и плотно зажмурил глаза, чтобы не стать жертвой невидимых тварей, пожиравших все на своем пути.

– Последний раз предупреждаю! – рявкнул кореец.

И тут случилось неожиданное. На какое-то мгновение звук, казалось, прекратился, потом словно собрался в огромный ком посреди комнаты.

Мастер Синанджу пристально глядел туда, откуда доносился теперь уже слабый, но сконцентрированный звук. Нет, он ничегошеньки не видел! Но ощущал, что смертельная угроза, сжавшись в комочек величиной с куриное яйцо, находится именно там, в центре комнаты.

Томительное противостояние продолжалось две минуты – целую вечность! Чиун так крепко стиснул горло энтомолога, что бедняга уже едва дышал и с каждой секундой лицо его багровело все больше и больше.

Скорчившись в углу кровати, Римо сейчас меньше всего походил на будущего мастера Синанджу. Что и говорить, он столкнулся с угрозой, с которой еще не приходилось иметь дело ни одному мастеру Синанджу и против которой еще не существовало никакой защиты.

Теперь все зависело от Чиуна.

По истечении двух минут зловещий звук заметно ослабел, а потом и вовсе прекратился, словно улетучившись из спальни.

Невидимые существа покинули странный дом Хелвига Вюрмлингера и исчезли в неизвестном направлении.

В напряженном молчании прошло еще несколько минут, и только решив, что опасность совсем миновала, старик кореец разжал пальцы на шее Вюрмлингера. Римо медленно поднялся и вышел на середину спальни.

Какое-то время он рассеянно ощупывал запястья, потирая место укуса. Его рубашка насквозь промокла от пота.

– Что это было? – хрипло спросил он.

– Я тебя спас, – проскрипел в ответ Чиун.

– Знаю, но что...

Мастер Синанджу бросил взгляд на полуживого Хелвига Вюрмлингера.

– Мерзкие пожиратели мозгов, видимо, очень дорожат его жизнью. Пора бы ему объяснить нам, почему.

Доктор беспомощно замахал руками, опустив глаза под гневными взглядами ассасинов.

– Я... я не могу...

Вот и все, что он смог из себя выдавить.

Римо с Чиуном молча смотрели на Вюрмлингера, застывшего у пожелтевшего плаката с изображением Таинственного Повелителя Пчел, и обоим казалось, что между ними было определенное сходство, особенно в области подбородка.

<p>Глава 37</p>

Пристально глядя на доктора Хелвига Вюрмлингера своими темными, глубоко посаженными глазами, Римо произнес:

– Вам придется очень многое нам объяснить...

И тут в комнату, шевеля усами, вошел огромных размеров таракан и, припав на передние лапки, громко зашипел.

– Не бойтесь! – поспешно произнес Вюрмлингер. – Мадагаскарский таракан совершенно безобиден!

– А почему он разгуливает на свободе, а не сидит в своем ящике? – поинтересовался Римо.

– Я держу его в качестве... домашнего животного.

– Где это видано, чтобы люди держали тараканов в качестве домашних животных?! – изумился Римо.

Перейти на страницу:

Похожие книги