Читаем Piecework полностью

“In New York?” he said. “Are you Jew?”

“Irish,” I said. He blinked.

Then the first one found my money clip. It contained some Lebanese pounds, some Italian lire, some dollars: a perfect roll for a spy. He showed it to the second one. They spoke quickly in Arabic.

“If you want to see migrants, you need to help them,” the second one said.

“With money?” I said. My hands were at my side now.

“Yes. Money,” the second one said. A huge truck groaned along the boulevard and the first man stepped to the front of the lobby and looked out. He kept moving the machine gun from one hand to the other.

“Of course,” I said, nodding at the money. “Take all of it.”

The second one had slung his gun over his shoulder, with the barrel pointing at the floor. He seemed relieved that he wouldn’t have to take a shot to get the money. He jerked his head, indicating I should follow. He said something to the first young man, who went back into the shadows. The elevators weren’t working, so we walked up two flights. He produced a flashlight from some where.

“You’re Palestinian?” I said.

“Yes.”

“Were you in the south during the fighting?”

“Yes.”

“What was it like?”

He shrugged. “Soon we go back.”

We stopped on the second floor and he led the way down the hall. He knocked on a door: bop-bop, bop-bop, bop. Something heavy scraped on the tile floor behind the door and then it opened. I could smell dampness and human beings and babies. The door frame was shredded where it had been smashed open. A chain hung from a sprung lock.

I couldn’t see anything in the apartment, but the young man said something in Arabic and a small oil lamp was lit.

“No electric,” he said to me. “They stopped all electric.”

My eyes adjusted to the dim light, and then there seemed to be people everywhere. An old man, with a beaked nose, a dirty white shirt, and a dark vest came forward. Behind him was a girl about 18, a woman in her 60s, and others: two boys about 10, a boy about 14. Somewhere in another room a baby was crying.

“Ask them how long they’ve been here,” I said.

“Three days,” the young man said, without asking. He said something in Arabic, apparently explaining who I was. They all started talking at once. I could see now that we were in a living room area, and people were asleep on two couches and on the floor.

“They want you to write about them,” the young man said. “They have been in a bad time for a week. They come from Burj al Shemali. They were bombed by airplanes. The Jews destroyed all their homes.”

Yes, there were some PLO commandos in the village, but they had all left for the south the night before the bombing. The Israelis bombed them a second time and four people were killed, including the husband of the teenage girl. That was when they decided to leave. No, they were not all related. They had joined the other refugees on the main highway for the north, and crossed the Litani River. It took them two days to walk to Beirut. They had left everything behind, cows, clothes, food. On the way north, they lived on oranges taken from plantations.

The old man said something, a long and complicated complaint, and the young man with the machine gun nodded.

“He said that when they came here there is no house to stay in. Too many people everywhere. He said that it was so cold here and they were all afraid because there was shooting in the street. He said that is why he came to this building.”

The young man looked around the dimly lit apartment.

“We took this place for them,” he said proudly. “Why is it empty when people are cold? So we come here and took it. The rich don’t care if people die.”

I asked if the people here would be going back to Burj al Shemali. The teenager started shouting, getting nearly hysterical, then suddenly kicked at a glass-topped table. It tipped over and glasses fell to the floor and smashed.

“She says that there is no more Burj al Shemali.”

Then he turned to me. “Are you finished?” The girl was crying now and the young machine gunner seemed embarrassed. I offered him a cigarette.

“No, you go now,” he said. “Not safe. You go.”

I said goodnight to the people in the room and followed the young man to the door with the baby still crying behind me. In the lobby, the first kid came over, more jittery than ever. His hands were on the gun and he pointed it at me, saying something in high-pitched, rapid Arabic, the barrel of the gun bobbing as he emphasized his points. The second one made a disparaging expression and casually touched the barrel, pushing me aside slightly, and tapping me on the back in the same motion. He was saying goodnight, and telling me to go while the going was good.

The cabdriver was still there and seemed surprised to see me. The rain fell steadily. I got in the back and lit a cigaret and tried to control the shaking of my hands.

<p>II.</p>

TYRE, LEBANON

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература