– Да как вы… – От бессилия я замахнулась и треснула кулаком в грудь Кристоффа, а тот от такой наглости оторопел и даже отступил на шаг назад.
Испугалась и я, вжала голову в плечи, ожидая ответной реакции. А она бы по-любому последовала, если бы не стук в дверь.
– Кто? – рявкнул злой, как тысяча чертей, Кристофф.
– Рьен Рэкшор, – с той стороны раздался голос Бэллы. – Там у ворот экипаж господина Вильгельма Алмура. Он говорит, что привез наряды для рье Батори, и требует, чтобы она вышла…
– Пусть засунет свои требование себе в за… – Тут он осекся и взглянул на Бэдфорда. – Алмур? Какого черта он тут вообще делает? Как узнал, что вы у меня? Ты сказал?
– Я похож на идиота? – парировал Бэдфорд. – Алмур и сам в состоянии узнать многое. Он модист! Если ты не забыл. Уверен, он наверняка обшивает большинство из твоих соседок, кто вхож во дворец. А они редкостные сплетницы. Сомневаюсь, что весть о том, что в твоем доме гощу я и моя «содержанка», еще не в утренних газетах.
– Хорошо, – пусть раздраженно, но махнул рукой Кристофф. – Пусть проезжает! Рье Батори примет его в гостиной, а я послежу.
Бэдфорд и тут расхохотался.
Похоже, заявление брата его искренне рассмешило.
– Ты серьезно думаешь, что после того, как ты едва не препарировал Шушу, Алмур подойдет к тебе хоть на милю? Уверен, ноги его в твоем доме не будет.
– Так пусть катится ко всем руркам. Рье обойдется без платья. – Кристофф зыркнул на меня, добавляя: – Если надо, это постираем!
Захотелось ударить этого хама еще раз, но не успела, опять заговорил Бэдфорд.
– Да-да, выгони Алмура, и завтра весь дворец будет знать, что что-то точно не так. А затем и город. Обиженный Вильгельм, отправленный восвояси с нарядами стоимостью с хороший дом. Кристофф, мы должны выйти. И вести себя как ни в чем не бывало. Анна – восхищаться одеждой. Ты – язвить по поводу ненависти к таким, как Алмур, а я просто постою в сторонке, чтобы вы опять не передрались! И не вздумай трогать его крысу.
– А я? – встряла рьина Томпсон. – Как мне быть, если Анна уйдет далеко?
– Отправитесь с нами, выскажете свое ценное мнение по поводу платьев, поностальгируете, что раньше было лучше… А сейчас сплошной разврат и содомия, – быстро сориентировался Бэдфорд. – Погорюете о потерянном доме. Алмур наверняка и об этом знает, раз приехал сюда. Давайте каждый сыграет свою роль, а после займемся важными делами. И да, Кристофф, если дом рьине не построишь ты, это сделаю я. Анна права: подобная привязка к ней сейчас может быть очень опасной.
Глава 22
Должно быть, наша процессия со стороны выглядела странной.
Вначале из дома вышел Кристофф, затем Бэдфорд, а за ним и я с рьиной Томпсон. И мы чинно шествовали по аллейке до ворот, за которыми стояла карета.
И все бы ничего, но я то и дело оглядывалась: а не последует ли за столь вольным выходом новое покушение. Вдруг опять раздадутся выстрелы?
То и дело я косилась на Рассела, но он излучал такую уверенность, что было сложно ею не проникнуться.
И все же я спросила:
– А это точно безопасно?
Пусть Бэдфорд шел ко мне спиной, но он прекрасно меня услышал. По крайней мере, ответил сразу:
– Весь периметр оцеплен гвардейцами. – И добавил: – И не только ими. Муха не пролетит, рыба не проплывет.
Намек был тонок, но до меня дошел. Возможно, вокруг полно невидимок Кристоффа, но у Бэдфорда имелись свои более незаметные наблюдатели – те, на кого вообще не обращают внимания.
Мы тем временем добрались до ворот.
– Алмур, каким рурком тебя сюда занесло! – на ходу воскликнул Кристофф. – Извини, на чай не приглашаю, но ты и сам не зайдешь.
Из окна экипажа выглянула знакомая морда. И нет, не Алмура – Шуши.
Крыса высунулась из-за занавески и тут же юркнула обратно, а следом дверца распахнулась полностью. И оттуда показалась сиятельная персона модиста.
Сиятельная в самом прямом смысле слова.
Сегодня его костюм сверкал тысячами блестящих камушков, из-за чего на него даже смотреть было больно. Тут же хотелось прикрыться ладонью и поморщиться.
– Рэкшор… – закатывая глаза, протянул Алмур, но тут же открыл и пренебрежительно смерил менталиста взглядом. – Что за ужас на тебе надет? О боги! Впрочем, нет! Носи дальше, это совершенно не мое дело. Главное, что этот позор никто не свяжет с моим именем.
Вильгельм сбежал со ступенек, пронесясь ураганом мимо Рэкшора, и бросился ко мне:
– О Анна! Как же я рад вас видеть! Всю ночь не мог сомкнуть глаз, вспоминая наши разговоры. Вы породили во мне столько идей, и, едва проснувшись, я приказал подать экипаж, чтобы поехать на ваши поиски. И каков же был мой шок, когда мне сообщили, что ваш прежний дом взорван и вы теперь гостите у… хм… этого.
Руки модиста сомкнулись на мне в крепчайших объятиях – так много радости в нем было. Рядом откашлялся Бэдфорд, и даже смущенная Томпсон протянула что-то вроде озадаченного «э-э-э».
– И вам доброго здравия, рьен Алмур, – с усилием выдохнула я, ощущая, что меня сейчас придушат от столь огромного потока «любви».