Читаем Пятая капля (СИ) полностью

— Теперь самое основное, — мастер зарылся у себя в шкафчике. Он поочерёдно вытаскивал из него какие-то пакетики, читал описания на этикетке и торопливо перебирал всё новые и новые упаковки, видимо, отыскивая аксессуары для моей будущей причёски.

— Вуаля! — наконец воскликнул он, торжествующе подняв над головой свёрток.

Я с интересом посмотрела на пакет.

— Это шпильки, моя дорогая, — обернулся ко мне мастер и, увидев в моих глазах недоумение, пояснил, — необычные!

Моё любопытство усилилось. Мсье Николя, не церемонясь, разорвал пакет и высыпал содержимое на столик перед зеркалом.

— Хороши? — с некоторым самодовольством спросил он, заметив, как мои глаза расширились.

— Д-да, — выдавила я, всё так же пялясь на шпильки.

— Я же не случайно сказал про огни Парижа, эти милые вещицы на прошлой неделе мне прислали из самой столицы моды.

Мастеру весьма льстило моё внимание.

А я заворожено смотрела на тонкие шпильки с кровавыми каплями камней на концах. Никогда не думала, что меня могут привлечь подобные безделушки, а вот сейчас прямо-таки руки чесались от желания хотя бы прикоснуться к шпилькам.

— Вы думаете, наверное, что это настоящие рубины? — я по-прежнему молчала, а мастеру не терпелось обсудить с кем-то своё приобретение.

— Не знаю, — честно ответила я. В драгоценностях я плохо разбиралась. Вот если бы Маринке подобный вопрос задали бы, она уж точно не стушевалась бы.

Мои слова, впрочем, полностью устроили мсье Николя.

— Я когда первый раз увидел их, тоже так подумал, даже к ювелиру сходил. Но это искусно выполненная подделка. Рубины у нас не каждый себе позволить может, а вот эти камушки так похожи на настоящие, что спрос на них непременно окажется высоким.

Возразить было нечего. Камни в свете яркого освещения играли реальными рубиновыми отблесками.

— Итак, продолжим?

Я кивнула.

Большего мастеру и не нужно было. Работа снова закипела. Он деловито перебирал мои локоны. Отдельные закалывал шпильками полностью, некоторые припускал наполовину, несколько прядей остались висеть свободными.

— Ну, как? — немного отойдя от моего кресло и полюбовавшись на дело рук своих, спросил Николя.

— Весьма оригинально, — отозвалась я, глядя на своё отражение.

— Мне тоже нравится, надо будет внести в каталог и запатентовать. Однако, кажется, чего-то не хватает…

Меня обошли по кругу, окидывая внимательным взглядом.

— Макияж нужно подкорректировать, — вынес свой вердикт мастер.

— Ну, нужно так нужно, — я не стала протестовать, понимая, что и впрямь необходимо добавить красок в макияж.

Из знакомого уже шкафчика была извлечена довольно-таки большая коробочка с несколькими выдвижными секциями. Там было всё: тени множества разнообразных оттенков, румяна, блеск для губ в вариациях, тушь для ресниц не только классических цветов, но и совсем уж экзотических, подводки для глаз и губ, кроме того, ко всему этому великолепию прилагалось отделение с разнокалиберными щёточками и кисточками. Теперь понятно, откуда у мастера такая тяга к косметике, с подобным набором и полугода на эксперименты с внешностью не хватит.

— Так, губы подкрасим, глаза выделим, щёчки немного оттеним, — с видом профессора потирая подбородок, заявил мастер.

— Оттеним, — согласилась я.

Ещё полчаса было потрачено на то, чтобы реализовать намеченную программу действий.

— Вам нравится? — кресло повернули к зеркалу, предлагая оценить результат.

— Очень, — хищно улыбнулась я. Теперь мои подруги точно челюсти потеряют.

— С вас четыре тысячи двести, — называя такую сумму, мастер несколько замялся. Да и понятно всё: клиентов мало, напугать не хочется, но оценить достойно свой труд необходимо.

— Вот, держите, — я вытянула из сумочки красненькую бумажку.

— Простите великодушно, но это только за работу, шпильки тоже стоят пять.

Я немного растерялась сначала, и мастер поспешил внести своё предложение:

— Но вы можете вернуть их, и тогда сделаем денежный возврат.

Я криво усмехнулась и вытянула из сумочки ещё одну купюру.

— Ну уж нет!

<p>Глава 32</p>

— В последнее время мои слуги совершенно распустились. Приказы выполняют без должного рвения, ошибок много допускают…

Варлисстир сделал многозначительную паузу.

— Господин желает, чтобы я кого-то наказал?

— О, нет! Для этого у меня и других желающих немало найдётся. Просто в результате расхлябанности некоторых возникли проблемы, и решать их придётся тебе, — палец с острым длинным ногтем, выкрашенным в ярко-красный цвет, бесцеремонно ткнулся в грудь ищейки, тут же процарапав кожу.

Низший вампир лишь на мгновение скосил глаза на царапину, затем распрямил плечи и сделал даже шажок вперёд.

— Я готов к любому поручению.

Правитель ночного народа усмехнулся.

— Знаю, потому и ценю твои услуги. Вот, посмотри, что у меня есть.

Варлисстир вытянул из-под полы плаща большую склянку, закупоренную массивной пробкой.

— Кровь? — ищейка облизал губы.

— Причём не обычная.

— Неужели человеческая? — благоговейно прошептал ищейка.

— Ты угадал. Я же могу себе позволить отступление от правил? — Варлисстир усмехнулся шире, поднял склянку повыше и взболтал её. — Но и задание будет не из простых.

Перейти на страницу:

Похожие книги