Саймон опустил взгляд. Комнату окружало подобие рва, через который был перекинут короткий стеклянный мост. Но ров был сухим – вместо воды друг по другу скользили сотни змей, чьи низкие голоса сливались в единый завораживающий шёпот. Гадюки, кобры, аспиды – все, кого Саймон только знал, и ещё больше незнакомых видов.
– Они не укусят, пока не нападёшь, – предупредил Ронни, перебегая мостик. – Наше змеиное гнездо по большей части декоративное, но оно выполняет и защитную функцию. Осторожность никому не повредит, согласись, дружище?
Саймон пошёл за ним, уже чувствуя на висках капли пота. Мост оказался крепким, но Саймон заметил, с какой осторожностью ступают по нему Джем и Ариана. А вот Уинтер отнеслась к нему с нарочитым безразличием.
– Пожалуйста, подождите здесь. Я сообщу советнику Ривере о… о посетителях, – сказал Ронни и тут же умчался, оставив их одних.
– Если он анимокс, почему нельзя превратиться в человека, чтобы открыть двери? Это же легче, чем просить других? – спросил Саймон.
– Многие анимоксы предпочитают жить в облике животных, а не людей, – сказал Джем, осматривая статую. А вот Ариана тем временем как можно дальше отошла от ямы со змеями.
– Но почему? – спросил Саймон, пряча руки в карманы. Пальцы коснулись часов, которые когда-то принадлежали отцу. На ощупь они показались теплее обычного. Не удивительно, в такой-то жаре.
– Облик анимокса им нравится больше, чем человеческий, – пожав плечами, пояснила Ариана. – То, что ты предпочитаешь ходить на двух ногах, не значит, что другим это нравится.
Не успел Саймон ответить, как молния на рюкзаке раскрылась, и на плечо вскарабкался Феликс.
– В жизни не видел статуи уродливее, – сообщил он.
– Возвращайся в рюкзак, – сказал Саймон. – Здесь опасно.
– Если бы я хотел сидеть в безопасности, остался бы перед телевизором, – пропищал Феликс, и хотя он очень старался говорить уверенно, в его голосе всё равно слышались тоскливые нотки. Выпрямив усы, он оглядел мраморную статую. – Как думаешь, это чудовище понимает, насколько оно жуткое?
– Это «чудовище» – Королевский змей, самая опасная и почитаемая фигура в истории нашего Царства. – В зал вышел высокий мужчина. Его чёрные волосы были собраны в короткий хвостик, и он грациозно прошёл вперёд, сложив руки за спиной. – Звериный король уничтожил род королевских змей, но мы по-прежнему чтим наследие наших правителей. А теперь, если не собираетесь предложить свою кандидатуру в качестве ночного перекуса для наших достопочтенных стражников, я должен сообщить, что мы не допускаем в отель обычных животных.
– Я тебе покажу, кто тут перекус, – пробормотал Феликс с вызовом в голосе – правда, несмотря на это, он всё равно поспешно нырнул обратно в рюкзак.
Саймон перекинул его через плечо, чтобы застегнуть молнию.
– Он мой друг, а не перекус.
– Боюсь, разница от меня ускользает, – произнёс мужчина. Он внимательно оглядел их, задержавшись взглядом на фиолетовых волосах Арианы.
Уинтер встала между ними, закидывая на плечо длинную тёмную косу.
– Он мой друг. Разница появилась?
Сложно было назвать их напряжённые отношения с Феликсом дружбой, но Саймон всё равно бросил на неё благодарный взгляд. Уинтер оставила это без внимания.
– Зависит от того, кто ты, – сказал мужчина, глядя на неё сверху вниз. И если раньше Саймон не был уверен, кто к ним вышел, то теперь сомнений не оставалось. Сходство поражало.
Уинтер, видимо, тоже не сомневалась, потому что скрестила руки и вперила в мужчину сосредоточенный взгляд.
– Я Уинтер. Твоя внучка.
14
Совет рептилий
Выражение лица Роберта Риверы изменилось в ту же секунду. Он раскрыл рот от удивления, а весь снобизм испарился. С отсутствовавшей прежде спешкой он бросился вперёд и замер в нескольких сантиметрах от Уинтер, опускаясь на колени, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Быть не может.
– Почему это? – раздражённо поинтересовалась Уинтер. – Ты мне кучу лет писал.
– Я думал… Думал, Орион… – голос Риверы дрогнул, и на глаза выступили слёзы. Он молча обнял Уинтер, и та, к удивлению Саймона, обняла дедушку в ответ.
Прошло несколько секунд, а потом Уинтер сказала:
– Не обязательно так за меня цепляться. Я не исчезну, если отпустишь.
Ривера неохотно отстранился, но всё равно коснулся её щёк и заглянул в глаза.
– Ты так похожа на маму. Я так по ней скучаю.
– Я тоже, – тихо призналась Уинтер и кашлянула. – Мои друзья. С Феликсом ты знаком, а это Джем, Ариана и…
– Саймон Торн. – Ривера встал, положив руку Уинтер на плечо.
– Да почему все на свете знают тебя в лицо? – спросил Джем, поправляя сползшие очки. Саймон пожал плечами.
– Видимо, мне везёт.
– Никакого везения, – сказал Ривера. – За вами охотится половина анимоксов по всему миру. Малкольм Торн говорил, что вы направляетесь в наши края, и просил вас поискать.
В душе тут же затеплилась надежда.
– Вы говорили с дядей Малкольмом? Когда?
– Сегодня вечером, – ответил Ривера, и Саймон резко выдохнул. Значит, Малкольм в порядке. Он не погиб в гараже. – Что касается вас… – Ривера посмотрел на Джема и Ариану. – Ваши родители не в восторге от вашего побега.
Джем нервно заломил руки.