- Никто не знает. Он и раньше приходил без предупреждения, по дружбе. Но в этот раз людей больше, чем обычно. Они во дворе, и сэр Барнаби пытается узнать, что им нужно. Нет, не выглядывай в окно! Тебя могут увидеть. Иди вниз и не высовывайся.
- А ты?
- Олдвилль уже ушел, мы с Пенебриггом тоже уйдем, как только сможем. Мы боимся за тебя.
- Тогда я пойду, - сказала я и застыла.
- Что такое? – спросил Нат.
- Леди Илейн! – хоть я и злилась на нее, но не хотела, чтобы она попала в руки Скаргрейва.
- А что с ней?
- Я убежала, и она погналась за мной. Она может бродить где-то…
- Убежала? Почему? Нет, забудь. Нет времени. Скажи, где ты ее видела?
- Лестница у старой реки, - я сбилась, поняв расположение. – Там тайный проход, соединяющий банкетный зал с садом. Она могла пройти в ту дверь…
Нат едва слышно выругался.
- Я приведу ее, - сказала я.
- Только этого нам не хватало, - сказал Нат. – Иди вниз, крестную оставь мне. Будет катастрофой, если Скаргрейв найдет вас.
- Но если я спою песню скрытности…
- А всюду будут бегать слуги, и Скаргрейв у двери? Нет, - сказал Нат. – Так станет только хуже. Я поищу твою крестную. Если будешь быстрой, то спустишься и без магии. Так безопаснее для нас. Хватит разговоров, беги.
Было больно признавать, но он был прав.
- Хорошо, - сказала я. – Я пойду. Но моя крестная…
- Я приведу ее к тебе.
† † †
Когда я спустилась по первой лестнице, я поняла, что времени нет. Путь, что вел к тайным лестницам, кишел слугами. Я смотрела из ниши за гобеленом, как мимо бегают служанки и пажи, готовя все к внезапному визиту лорда-защитника. Гобелены покачивались от их движений, я чувствовала себя ужасно уязвимой.
Хотелось стать невидимой.
А почему нет? Я могла становиться такой, почти такой. Конечно, Нат не советовал так делать, но он всегда опасался магии, и он не знал, насколько опасен дом. Если петь не на виду было опасно, то оставаться на виду было еще хуже.
Я закрыла глаза, вспоминая все, что узнала о доме во время вылазок с Натом. Тайный проход открывался в комнате леди Гэддинг, и там лучше всего было применить чаропесню. Это было близко, и толстые стены не дали бы услышать песню.
Выждав момент, я выбежала в комнату, где начинался проход. Оказавшись там, я прошла к середине прохода. Так тихо, как только могла – едва слышно – я запела.
Чары осторожно окутывали меня, отделяя от остального мира. Я чувствовала, как тает мое тело.
Песня закончилась, и я вышла из прохода, улыбаясь от радости. Легкие уже горели от правильного дыхания, поддерживающего силу песни, но песнь скрытности никогда еще не работала так хорошо. Я проходила зеркала, висящие по обе стороны, и видела лишь слабое мерцание в воздухе там, где было мое сердце. Я прислушивалась, но не улавливала звуков тревоги.
Я была почти в безопасности.
Но моя маскировка не была идеальной. Если со мной столкнутся люди, они поймут, что я там. А впереди было самое людное место дома, лестница, ведущая к кухням, гудела, как улей. Придется искать другой путь, не такой шумный, но для этого нужно сперва пересечь галерею менестрелей, которая была над большим залом и просматривалась. Не лучший вариант, ведь сэр Барнаби принимал гостей в зале, но других путей не было.
Я приближалась к галерее, когда снизу зазвучали низкие голоса. Гости уже пришли в большой зал? Мне ждать, пока они уйдут в другие комнаты?
Нет. Галерея была пустой, я должна была использовать шанс.
Но пока я шла по ней, голос отделился от остальных и заставил меня замереть. Он потрясал, как сильное лекарство, и был ужасно знакомым.
С кружащейся головой я посмотрела вниз и увидела Скаргрейва, стоящего на черно-белой плитке. В своем черном плаще и сапогах он напоминал короля на шахматной доске, короля, побеждающего в игре.
- Есть догадки, почему я пришел к тебе? – сказал он.
- Нет, мой дорогой Скаргрейв, - сэр Барнби говорил холодно, рука ровно лежала на трости.
Скаргрейв царапнул шпорами по полу.
- До тебя не доходили мои новости?
Я впилась в поручень, понимая, что мне нужно бежать.
Я не успела двинуться, один из людей под моим балконом, один из сопровождающих Скаргрейва, пробормотал что-то о вороновых яйцах.
- Тихо, Джайлс! – сказал его товарищ.
Тот Джайлс, которого я слышала в библиотеке Скаргрейва? Возможный охотник на Певчих? Я склонилась через поручень, чтобы услышать больше, и нога скользнула на чем-то маленьким, твердом и круглом. Камешки? Орехи? Они ужасно зашумели и упали вниз.
- Что это? – Скаргрейв развернулся, оглядываясь. К моему ужасу, он скользнул взглядом по балкону и остановился на мне. – Там! Смотрите! Что-то мерцает.
Я пригнулась за поручень и побежала к другому концу балкона и двери. Внизу творилось смятение.
- Призрак, - простонал один из людей Скаргрейва.
- Дьявол, - сказал другой.
- Певчая! – завопил Скаргрейв. – За ней!
Я пересекла порог, стрела врезалась в дерево рядом со мной.
Я побежала по коридору, добралась до висячей лестницы, где столкнулась с отрядом людей Скаргрейва, бегущих ко мне.