Тильтиль. И я. Пирожное вкуснее, чем хлеб; только его всегда мало дают…
Митиль. У них-то немало. Весь стол заставлен. Неужели они все съедят?
Тильтиль. Конечно, а что с ним делать?
Митиль. Почему же они не едят сейчас же?
Тильтиль. Они не голодны.
Митиль (
Тильтиль. Потому что они всегда могут есть, когда хотят.
Митиль (
Тильтиль. Говорят, что так.
Митиль. Неужели все съедят сами? И не дадут ни крошечки?
Тильтиль. Кому?
Митиль. Нам.
Тильтиль. Они нас не знают.
Митиль. А если попросить?
Тильтиль. Нельзя.
Митиль. Почему нельзя?
Тильтиль. Не позволено.
Митиль (
Тильтиль (
Митиль. А те мальенькие, которые танцуют!
Тильтиль. Да, да. Давай и мы танцевать!
Прыгают от радости на своей скамейке.
Митиль. Ах, как весело!
Тильтиль. Им раздают пирожное. Они берут его в руки. Едят! Едят! Едят!
Митиль. И самые маленькие тоже! По два, по три, по четыре.
Тильтиль (
Митиль (
Тильтиль. А мне четырежды двенадцать… Но я поделюсь с тобой.
В дверь хижины стучат. Тильтиль, сразу опомнившись, испуганным голосом.
Что это?
Митиль (
Пока они медлят открыть, большой засов сам собой, со скрипом отодвигается, пропуская маленькую старушку, одетую в зеленое платье, с красным колпачком на голове. Она горбата, хромает и одноглаза. Нос касается подбородка. Ходит, скрючившись и опираясь на палку. Сразу видно, что это фея.
Фея. Нет ли у вас Поющей травы или Синей птицы?
Тильтиль. Нет, трава у нас есть, только она не поет…
Митиль. У Тильтиля есть птица.
Тильтиль. Но я не могу ее отдать.
Фея. Почему?
Тильтиль. Потому что она моя.
Фея. Это, конечно, причина уважительная. А где эта птица?
Тильтиль (
Фея (
Тильтиль. Но я не знаю, где она.
Фея. Я и сама не знаю. Потому-то и надо искать ее. На худой конец обойдусь и без Поющей травы, но Синяя птица мне совершенно необходима. Она мне нужна для внучки, которая очень больна.
Тильтиль. Что с ней?
Фея. Никто в точности не знает. Она хотела бы быть счастливой.
Тильтиль. Вот что!
Фея. Вы знаете, кто я?
Тильтиль. Вы похожи немного на нашу соседку, госпожу Берленго…
Фея (
Тильтиль. Ах, как я рад!
Фея. Придется вам сейчас же отправиться в путь.
Тильтиль. А вы с нами?
Фея. Никак не могу, из-за горшка с супом, который я поставила утром на плиту; он так и норовит выкипеть каждый раз, как только я вовремя не возвращаюсь домой… (
Тильтиль (
Фея (
Дети слушаются и поспешно одеваются.
Я помогу Митиль…
Тильтиль. У нас нет башмаков.
Фея. Эка важность! Я дам вам волшебную шапочку. Где ваши родители?
Тильтиль (
Фея. А дедушка и бабушка?
Тильтиль. Умерли.
Фея. А братишки и сестрицы? Есть у вас братья и сестры?
Тильтиль. Да, да; трое братьев.
Митиль. И четыре сестры.
Фея. Где они?
Тильтиль. Тоже умерли.
Фея. Хотите повидать их?
Тильтиль. Ах, конечно! Сейчас же! Покажите!
Фея. Я не принесла их с собою в кармане. Но ты можешь их видеть, проходя через страну Воспоминаний. Она находится по пути к Синей птице. За третьим поворотом налево. Что вы тут делали, когда я постучалась?
Тильтиль. Мы играли в то, что едим пирожное.
Фея. У вас есть пирожное? Где оно?
Тильтиль. Оно во дворце богатых детей. Подойдите, поглядите, как красиво! (
Фея. Ведь это другие едят, а не вы!
Тильтиль. Конечно. Но так как нам все видно…
Фея. И ты им не завидуешь?
Тильтиль. Почему бы я стал завидовать?
Фея. Потому что они все съедят сами. По-моему, с их стороны нехорошо, что они не дают и тебе.
Тильтиль. Да нет же, ведь они богатые. А поглядите, до чего у них там все красиво!
Фея. Нисколько не красивее, чем у тебя.
Тильтиль. Ну вот! У нас темно, тесно, нет пирожных.
Фея. У вас так же красиво, как у них, только ты не видишь.
Тильтиль. Отлично вижу; у меня очень хорошие глаза. Я отсюда узнаю часы по церковному циферблату, которого отец и не видит.