Читаем Пьессы полностью

У жены своей и вправду своровал я этот плащ.

А теперь его к подружке я, к Эротии, снесу

И велю ей сделать завтрак нам троим.

Столовая Щетка

Вот это да!

Менехм I

Будем пить и веселиться мы до утренней звезды.

Столовая Щетка

Это правильно и ясно! Что ж, стучаться в дверь?

(Направляется к дому гетеры Эротии.)

Менехм I

Стучись.

Или нет, постой немножко.

Столовая Щетка

Что ж стоять? Попойка ждет.

Менехм I

Ты стучи не очень сильно.

Столовая Щетка

Не из глины дверь небось.

Менехм I

Погоди, она выходит из дверей сама. Смотри,

Ведь она затмила солнце ослепительной красой!

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Эротия, Столовая Щетка, Менехм I.

Эротия

(выходит из своего дома)

Будь здоров, Менехм мой милый.

Столовая Щетка

Ну, а я?

Эротия

А ты не в счет.

Столовая Щетка

Вот судьба легионера, что оставлен про запас!

Менехм I

У тебя сегодня битву с ним затеять я хочу.

Эротия

Что же, пусть сегодня.

Столовая Щетка

Будем в этой битве оба пить,

И тому, кто станет драться и усердней и храбрей,

Быть твоим легионером — провести с тобою ночь!

Менехм I

Страсть моя, тебя увижу — и жену проклясть готов.

Столовая Щетка

А небось в ее одежды одеваться ты горазд?

Эротия

Это что?

Менехм I

Для милой розы плащ украл я у жены.

Эротия

Ах, над всеми торжествуешь, потому что лучше всех!

Столовая Щетка

(в публику)

Лишь тогда они ласкают, если им дары несут.

А небось, когда б любила, целовала бы не так!

Менехм I

Подержи-ка это, Щетка; дар обещанный отдам.

Столовая Щетка

Ну, держу; а только раньше поплясал бы ты в плаще.

Менехм I

Мне плясать? С ума сошел ты.

Столовая Щетка

Неизвестно, ты иль я.

Ну, снимай, когда не хочешь.

Менехм I

И с опасностью какой

Я украл его! Наверно, Ипполиты пояс взять

Легче было Геркулесу, чем добычу эту мне.

Только твой мне нрав по нраву: забирай же плащ себе,

Эротия

О, спасибо, вот достойный всем любовникам пример.

Столовая Щетка

(в публику)

Если все они желают век свой кончить нищетой.

Менехм I

(указывая на плащ)

За него недавно сотни для жены я заплатил.

Столовая Щетка

(в публику)

Значит, сотни и пропали, здесь совсем простой расчет!

Менехм I

Знаешь ли, что я задумал?

Эротия

Рада буду сделать все.

Менехм I

Прикажи-ка поскорее сделать завтрак нам троим.

Столовая Щетка

Да полакомей кусочков с рынка принести вели.

И ветчинки, и свининки, разных там окорочков,

Да головки поросячьей, да еще чего-нибудь.

Пусть их сжарят, пусть их сварят, чтоб мой голод утолить!

Менехм I

И скорей!

Эротия

Уж будет скоро!

Менехм I

Мы ж на форум побежим.

И сейчас назад: а ужин — не готов, так мы попьем.

Эротия

Приходи, когда захочешь, будет все готово.

Менехм I

(к параситу)

Ну,

Марш, за мной.

Столовая Щетка

Уж за тобою всюду побегу, клянусь!

От тебя я не отстану, хоть полцарства мне сули.

Менехм и Щетка уходят.

Эротия

Позовите мне Килиндра-повара сюда скорей!

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Эротия, Килиндр.

Входит Килиндр.

Эротия

Забирай корзину, деньги — вот три нумма, на тебе.

Килиндр

Ладно!

Эротия

Закупи на рынке. Чтоб хватило на троих, -

И не больше и не меньше.

Килиндр

Кто такие эти три?

Эротия

Я, Менехм и Щетка.

Килиндр

Щетка? Вас тут десять человек!

Щетка ведь легко заменит в этом деле восьмерых.

Эротия

Я сказала, кто такие, думай сам об остальном.

Килиндр

Ладно, все почти готово! Хоть за стол…

Эротия

Скорей.

Килиндр

Сейчас.

<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>СЦЕНА ПЕРВАЯ

Менехм II, Мессенион.

Менехм II

Для морехода нету большей радости,

Мессенион, по мненью моему, чем вдруг

Увидеть с моря землю.

Мессенион

Больше, право, есть -

Родную видеть землю после странствия.

Позволь спросить: мы в Эпидамн зачем пришли?

Иль к каждой мы должны причалить пристани?

Менехм II

Ведь знаешь ты, я брата-близнеца ищу.

Мессенион

Ну, сам подумай: как же нам найти его?

Щестой уж понапрасну год скитаемся.

Испанию, Иллирию, Массилию,

Все море и всю Грецию Великую,

Италии морские берега мы все

Объездили. Булавку если б ты искал,

Наверное, булавку мы давно б нашли.

Ведь мертвого мы ищем средь живых людей,

А был бы жив он, так давно б нашли его.

Менехм II

Ну, ладно. Но кого-нибудь сыскать хочу,

Кто б мне наверно мог сказать, что умер брат.

Тогда сейчас же прекращу я поиски,

А иначе не брошу их, покуда жив,

Ведь ты понять не можешь, как он дорог мне!

Мессенион

Совсем пустое дело. Эх, пора б домой,

Коль мы не изучаем географии.

Менехм II

Довольно шуток. Слушаться! Не то смотри,

Ведь все равно по-твоему не будет.

Мессенион

Вот!

Угодно ли услышать? Знай, мол, кто таков.

Что ж, раб я, знаю, ясно ведь и сказано!

Конечно, так, а все же не могу смолчать.

Менехм, послушай: вот я в кошелек взглянул,

Осталось ведь немного вовсе денег-то.

Ой, берегись, растратим все в пустых мечтах

До братца твоего добраться как-нибудь.

Ведь здесь народ-то, в Эпидамне, — прямо страх!

Развратники и пьяницы последние

Отсюда все; воришки, прихлебатели

И кляузники, право! Говорят еще,

Что здесь гетеры самые бедовые.

Ох, Эпидамн — погибель всем. Ох, страшно мне -

На горе в этот город мы заехали!

Менехм II

Остережемся. Дай-ка кошелек сюда.

Мессенион

Зачем?

Менехм II

А страшно за тебя, коль правда все.

Мессенион

Чего же страшно?

Менехм II

Горе мне доставишь ты.

Ведь у тебя большая слабость к женщинам,

А я во гневе лютый зверь; так вот оно

Вдвойне спокойней, если кошелек со мной:

И не растратишь, и побит не будешь ты.

Мессенион

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги