Читаем Пешком до Луны полностью

Выяснилось, Джо – не только король марихуаны, но и отличный собеседник. Мы говорили обо всём: о его медицинской практике (в обычной жизни Джонни был хирургом), о том, как я сбегала из дома на новую работу, прикрываясь подготовкой мюзикла, о воображаемом путешествии на Аляску, домашних животных, фото в модных журналах и даже о красавчике Ричи.

– Мишель, ты замечательная девочка. Если Ричи тот человек, который тебе нужен, у вас все будет хорошо. Но ведь может Ричи – просто один из многих, а не тот единственный, который тебя достоин. Не торопись с выбором. Рано или поздно судьба всё сама тебе подскажет.

– К твоим советам действительно хочется прислушиваться. Я не знаю, что бы я без тебя делала на этой вечеринке. Деб убежала к своему бывшему, а я совсем никого здесь не знаю. Но всё равно тут обалденно! Хотя стать частью этого мира так трудно…

– Брэй, ты рождена для этого мира. И кто бы что ни говорил, однажды ты станешь незаменимой деталью в механизме огромного мира вечеринок. Верь в себя, ведь ты великолепна. – И тут я вспомнила слова Алекса. Он сказал то же самое. Интересно, это всё новое платье или я и правда великолепна?

– Надо же! Крошка Мишель здесь, – ко мне подошёл Алан.

– Алан, – вставая с дивана и улыбаясь, ответила я.

– Если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти, – Джо протянул мне бумажку с номером и отправился к выходу.

– Не думал, что ты придешь. Впрочем, очень этому рад! – продолжал Алан. – И похоже, ты понравилась Джо, а его не так-то просто впечатлить.

– Деб уговорила меня прийти. Она ведь начальница, а я в «Форджес» всего две недели. Нужно стараться. По правде говоря, ужасно боюсь облажаться.

– Мишель, ты наивно мила. Не воспринимай Деб всерьез. Но всё-таки ты молодец, что пришла. Хочу тебя кое с кем познакомить.

В этот момент к нам подошёл блондин в белой рубашке с бордовыми манжетами и голубых зауженных джинсах. На вид ему было лет двадцать пять.

– Юная леди, рад знакомству, Чарльз Освальд, – я по привычке протянула руку, а он её поцеловал.

– Чарли – режиссёр театра на Паркер-стрит. И просто самый галантный парень из всех, с кем я знаком. Уму не постижимо, как он сумел сохранить это качество в нашем безумном мире.

– Воспитание, Алан, воспитание. И, конечно, потрясающие девушки, – он был так безупречен, что казалось, будто бы говоришь с самим принцем Уэльским.2

– Вау! Обожаю ваши постановки. Вы не представляете, как я рада знакомству.

Таким деревенским «Вау» я и произвела впечатление на одного из любимых режиссёров. «Да уж, Брэй, а ты умеешь ударить в грязь лицом».

– Она не похожа на всех, Алан. Она какая-то… простая. И в этом есть особенный шарм. Где ты нашёл такую юную и прелестную особу?

«Прелестную? Кажется, он не услышал моё шальное «Вау». Как же повезло!»

– Я стажёр в «Форджес», мистер Освальд.

– Прошу, просто Чарли. А с каких пор «Форджес» берет на работу школьниц?

– С тех пор, мой дорогой Чарли, как мы нашли прелестную Мишель. Она прекрасно справилась со школьной постановкой, куда нас пригласила Грэйс. Ты помнишь Грэйс? Майями. Она работала танцовщицей в «Океане».

– Ах, да! Грейс… Грейс Уоррен. Тебе повезло работать с ней, Мишель.

– Но согласитесь же, она ужасно странная…

– И в этом её прелесть, – сказал Алан. – Она тебя ещё удивит, поверь мне.

– Да уже удивила, – еле слышно ответила я.

Пока я пила третий «Санта Рэй» и думала о том, чем меня может удивить мисс Уоррен, на часа было далеко за полночь. Я не могла уйти из «Кастомс», не повеселившись, тем более, что Алан уже тащил меня на танцпол.

И пока я наслаждалась малознакомыми, но пленяющими ритмами, на другом конце города Алекс оказался в ситуации, которая изменила привычный ему ритм.

<p>Глава 16</p>

Когда часы в огромном белом замке – именно так выглядит дом Эшли Мориссон – пробили двенадцать, из дома вылетели трое ботаников, раздетые до трусов.

– Вам здесь не место, – сложив руки крестом на груди, провозгласила Эшли.

Публику она собрала нехилую: позор этих ребят наблюдали несколько десятков старшеклассников, родители которых и не подозревали о вечеринке. Полупьяные тусовщики кричали и закидывали парней пустыми стаканчиками. Боясь повторить их позор, слабые поддакивали сильным, которые таким способом показывали худшие свои качества.

Гордая своим поступком Эшли вернулась в дом.

– «Хлеба и зрелищ» требует народ… Рада, что испортила ребятам вечеринку? – проговорил сидящий в углу Алекс. В руке он держал банку дешевого пива, купленного Эшли, благодаря поддельным документам.

– Что, прости? – дерзко отозвалась хозяйка дома.

– Это их первая вечеринка, Эш. Ты слишком жестока, – размеренным тоном ответил Алекс. – Кстати, пиво отвратительное.

– А, это же ты, Глоу. Интересно, что привело тебя на мою вечеринку? И главное слово в этом предложении – мою. А значит, я не собираюсь спрашивать, что думает несчастный Глоу о трех бедных мальчиках.

Эшли подошла поближе, свысока оглядывая мило улыбающегося Алекса в его любимой джинсовой куртке.

– А что это ты без своей подружки? – нагло продолжала она. – Стал ей не нужен, и с горя решил напиться и склеить кого-нибудь здесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги