Читаем Пещера полностью

Джейсон смущенно отвел взгляд в сторону. Блейкли недоверчиво смотрел на самолетик.

— Вы уверены в том, что это действительно взрывчатка? — спросил он.

Линда сняла кусочек целлофана, прилипший к творению Джейсона.

— Да, — ответила она, — именно в такой целлофан были завернуты кубики, которые я нашла в сумке Халида.

Блейкли взял самолетик из рук Линды с такой осторожностью, как если бы он был бесценным произведением искусства.

— Хорошо, теперь у нас есть взрывчатка, но нет детонатора.

— А что это такое? — спросил Джейсон.

Блейкли только сердито нахмурился, но Линда объяснила:

— Детонатор — это такое маленькое взрывное устройство, которое приводит в действие основной заряд.

— Вроде хлопушки? — уточнил Джейсон.

— Да, — кивнул Блейкли, — нам бы подошла даже хлопушка, но, к сожалению, здесь будет сложно найти ларьки, торгующие пиротехникой.

Покопавшись в кармане, Джейсон выудил из него маленькую «бомбу с вишнями», которую когда-то выменял у Билли Сандерсона.

— Это подойдет?

Линда посмотрела на хлопушку и перевела вопросительный взгляд на Блейкли. Тот улыбнулся и кивнул.

— Думаю, да.

На лице Линды тоже появилась улыбка. Она повернулась к Джейсону и потрепала его по плечу.

— Ты полон сюрпризов, дружок!

Джейсон покраснел от удовольствия.

— Только не рассказывайте маме про «вишневую бомбу». Она меня убьет.

* * *

Халид остановился у развилки тоннеля, нюхая воздух, словно легавый пес. Из левого ответвления доносилась характерная вонь, от которой у него зачесалось в носу. Дым. В ту сторону он и пошел, держа перед собой руку с горящей зажигалкой. Экономя газ, он уменьшил пламя до минимума и теперь мог видеть лишь на пару шагов вперед. Этот крохотный огонек сейчас был для него важнее всего. Когда газ кончится, он ослепнет в этой могильной темноте и не сумеет довести свою миссию до конца.

Халид шел без остановок, не теряя время на отдых. Он понятия не имел, насколько далеко успели уйти Линда и старик с мальчишкой, но то и дело натыкался на их следы: обертка от сухого пайка, отпечатки подошв на грязи, лужа мочи, от которой еще пахло аммиаком. Это говорило о том, что беглецы шли именно этой дорогой. Он настигал их.

* * *

Линда подтолкнула Джейсона дальше по круто загибающемуся проходу, моля Всевышнего, чтобы у Блейкли все получилось и на них не обрушились миллионы тонн горной породы. Их замысел был чрезвычайно рискованным, но приходилось выбирать из двух зол.

— Я хочу посмотреть! — заявил Джейсон.

— Нет, милый, это опасно. На вот, заткни уши. — Она протянула ему затычки для ушей, которые взяла из аптечки. — Когда я скажу, зажми уши ладонями и широко открой рот.

— Зачем?

— Чтобы не пострадали барабанные перепонки. Взрыв будет очень громким.

Джейсон упрямо выпятил нижнюю губу.

— Я все равно хочу посмотреть!

Внезапно перед ними появился запыхавшийся Блейкли.

— Все готово. Я прилепил петарду к заряду, а ее мы подожжем прямо отсюда. Вы готовы?

Линда кивнула и спросила:

— Вы метко стреляете?

Блейкли пожал плечами.

— Я, конечно, не снайпер, но постараюсь не промахнуться.

— Помните, в нашем распоряжении только один выстрел.

— Я знаю.

Он махнул рукой, веля женщине и мальчику отойти подальше, и вытащил из кармана ракетницу, намереваясь поджечь фитиль петарды с безопасного расстояния.

Линда потащила Джейсона за собой, бросив напоследок:

— Желаю удачи.

Блейкли вытер взмокший лоб рукавом, а затем сделал несколько шагов вперед, чтобы каменный завал с заложенной в него взрывчаткой оказался прямо перед ним. Линда заметила, что вокруг его губ появился лиловый ободок, а руки, когда он засовывал в уши затычки, тряслись. Спертый воздух и напряжение скверно сказывались на его состоянии, и Линда снова восхитилась самообладанием этого человека.

Он поднял ракетницу и прицелился.

Линда знаками велела Джейсону зажать уши. Он послушался, но продолжал выглядывать из-за ее спины, чтобы видеть происходящее.

Хотя Линда и сама зажала уши, она все же услышала хлопок ракетницы, прозвучавший как выстрел из игрушечного пистолета, а потом увидела, как доктор Блейкли опускает ее. И — ничего. Он повернулся к ней, пожал плечами, открыл рот, намереваясь что-то сказать, и в этот момент грохнул взрыв. Прежде чем они услышали звук, по тоннелю промчалась ударная волна, которая буквально смела Блейкли с того места, где он стоял, и ударила о стену.

Линда хотела встать, чтобы помочь ему, но ее тоже отшвырнуло назад, и она упала, придавив Джейсона. А затем послышался грохот, как если бы рядом на полной скорости проезжал товарный поезд. По тоннелю покатилась волна пыли и дыма и окутала их с Джейсоном. Теперь они видели лишь узкое пространство вокруг себя, освещенное лампочками на их касках.

Линда помогла Джейсону подняться на ноги. Он держался за локоть и морщился от боли, но в остальном был целехонек. Линда хотела подойти к Блейкли, чтобы помочь ему, ведь он мог быть ранен. Но, не видя ничего вокруг себя, она даже не знала, в каком направлении двигаться. Она отстегнула от пояса ручной фонарь, надеясь, что дополнительный свет позволит ей сориентироваться в кромешной пыли, но не помогло и это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Стена
Стена

Хью Гласс и Льюис Коул, оба бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан, самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда событий странных и страшных, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть над природой и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.Джефф Лонг — автор романа «Преисподняя», возглавившего списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», лауреат нескольких престижных американских литературных премий.

Александр Шалимов , Джефф Лонг , Евгений Валентинович Подолянский , Роман Гари , Сергей АБРАМОВ , Сергей Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Фантастика: прочее / Триллеры
Преисподняя
Преисподняя

Группа, совершающая паломничество по Гималаям, прячась от снежной бури, попадает в пещеру, в которой находит испещренное надписями тело. Среди прочих надписей есть четкое предупреждение — «Сатана существует!» Все члены группы, кроме инструктора по имени Айк, погибают в пещере. Ученые начинают широкомасштабные исследования, в результате которых люди узнают, что мы не одиноки на Земле, что в глубинах планеты обитают человекоподобные существа — homo hadalis (человек бездны), — которым дают прозвище хейдлы. Подземные обитатели сопротивляются вторжению, они крайне жестоко расправляются с незваными гостями, причем согласованные действия хейдлов в масштабах планеты предполагают наличие централизованного руководства…

Владимир Гоник , Владимир Семёнович Гоник , Джеймс Беккер , Джефф Лонг , Йен Лоуренс , Наталия Леонидовна Лямина , Поль д'Ивуа , Том Мартин

Фантастика / Приключения / Современная проза / Прочие приключения / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги