– Вы очень легко взялись распоряжаться чужими сотрудниками, а они могут и не согласиться на эту авантюру.
– Даже если начальство прикажет? Вы же собирались сходить. – Она кивнула вверх.
– Шеф, – сказал Сэл Дайсону, – очень тебя прошу, расколдовывайся поскорее. Я так долго не выдержу.
С этими словами он ушел наверх, к начальству, и отсутствовал довольно долго.
– Людей нам дадут, – сказал Сэл, появившись наконец в отделе. Вид у него был – краше на костер кладут. – Не очень много, но на то, чтобы перекрыть подъезды к ферме и присматривать за квартирой, хватит. Вряд ли Венсен будет удирать пешим ходом… если вообще будет. А по обычному следу его и Вегурен возьмет, если вдруг шеф будет занят чем-то другим. А прикидываться будем – только не ржите! – переписчиками населения.
– А что, годится, – одобрил Килли. – Перепись полгода уже идет, да как-то… медленно. Кто приехал, кто уехал, а на фермах, бывает, детей и не регистрируют… И Лэсси будет в самый раз – на эту дурацкую перепись обычно студентов и стажеров посылают!
– Спасибо, я знала, что пригожусь, – улыбнулась она. – А вот шефа как замаскировать?
– Никак. В дом пойдете вы с Гэйном. Он, во-первых, тоже выглядит как студент, во-вторых, умеет вызывать доверие… я имею в виду чары, в-третьих, он же будет выискивать следы Мясника. Тари с Дэви подстрахуют снаружи, а Дайсон тем временем прошвырнется вокруг дома. Я подожду у ворот, а Килли подстрахует Робси. Так?
Дайсон кивнул. В общем и целом план ему нравился. На том и порешили.
– Я ужасно волнуюсь, – сказала Лэсси перед тем, как пойти на дело. – Кажется, я уже не похожа на студентку… Что скажешь?
Дайсон ухмыльнулся, и если бы мог, непременно высказал бы все, что думал о наряде Лэсси. Увы, пришлось довольствоваться собачьей мимикой.
– Говоришь, похожа? То есть недоросль? – Лэсси наклонилась к нему, и Дайсон не удержался, смачно лизнул ее в нос. – Ну что ж ты делаешь? Полчаса красилась, и все насмарку…
По мнению Дайсона, без макияжа Лэсси была намного симпатичнее (и вкуснее), но если ей хочется размалеваться – дело хозяйское. Он всего лишь подправил эту боевую раскраску.
– Поехали, – с затаенным трепетом произнесла Лэсси. Дайсон понимал ее чувства: это все-таки было первое дело, на которое ее взяли официально, а не постоять в сторонке и посмотреть, как старшие работают…
Ферма оказалась как ферма – старый приземистый дом, какие-то службы, наверно, коровник, свинарник и птичники, где должен был порезвиться Вегурен. Изгородь неухоженная, сразу отметил Дайсон. Те же козы запросто уйдут к соседям. Или коз тут не держат?
Впрочем, это ему предстояло выяснить: Дайсон выскочил из машины и побежал вдоль ограды, считывая следы…
Лэсси же вдохнула несколько раз, нацепила приветливую улыбку и постучала в двери большого дома фермы Даль.
Не открывали долго, и она уж решила было, что все работают, но наконец откликнулся женский голос:
– Кто там? Мы никого не ждем.
– Прошу прощения за беспокойство, я из службы переписи населения, – затараторила Лэсси. – Если вас не затруднит ответить на несколько моих вопросов, буду очень, очень признательна! Понимаете, мне поставят зачет в университете, если я соберу достаточное количество ответов, но… но все тут такие нелюдимые, и я подумала, может быть, здесь…
Она всхлипнула – отлично умела это делать, шеф прав, – а за дверью вдруг сказали:
– Погодите, открою.
Брякнул засов, и на пороге появилась рослая миловидная женщина. Из-под косынки выбивались вьющиеся рыжеватые волосы.
– Добрый день, сье, меня зовут Лэсси, а это вот мой напарник – Уффи, – защебетала Лэсси, сообразив, что до сих пор не знает имени Гэйна. – Он может подождать снаружи, если вы боитесь впускать молодого человека…
– Ну что вы. Просто вы не вовремя, – сказала женщина. – Отца нет, а я разрываюсь…
– Ох, простите!
– Ничего. Думаю, вы не слишком надолго? А мне несколько минут отдыха не повредят.
Она жестом пригласила присаживаться на скамейки возле очага. Лэсси немедленно нацелилась карандашом в свой блокнот.
– Постараемся управиться как можно скорее, сье! Вы живете одна?
– Что вы, конечно же, нет! С родителями.
– Понятно… – Девушка черкнула в блокноте. – Назовите, пожалуйста, дату и место вашего рождения. И родителей, если знаете… Братьев и сестер у вас нет?
– Нет, я одна, сье.
– А отец ваш в город уехал? – как бы между прочим поинтересовалась Лэсси.
– Если бы! Лисица появилась, выпотрошила курятник. – Сье Даль покачала головой. – Так-то мы кур держим не для продажи, для себя. Маме нужны куриные яйца, она очень больна…
– Какое несчастье, – проговорила Лэсси. – Не сочтите за праздное любопытство, но… что с нею?
– Она… она…
Сье Даль вдруг закрыла лицо руками и заплакала.
– Ох, перестаньте! Зачем только я спросила… – Лэсси кинулась утирать ей слезы. – Понимаю, что-то очень серьезное, но ведь теперь лечат почти что угодно!
– Пытались, – выговорила сье Даль. – Хороший доктор, столичный университет окончил, и тот не смог. Значит, скоро маме нужно будет уйти, и папа уйдет с нею, как обещал, а я… как же я?..