Читаем Первый рейд Гелеарр полностью

— Да ничего он не понимает… — начала было Барбара, но Алекс ее перебил:

— И, тем не менее, он из вас всех задал наиболее глубокомысленный вопрос. Ведь по сути, если их подарок строился на каком-то доверии мне, которое я, кстати, с их же слов, к тому времени, еще явно не заслуживал, то встает вопрос, а не проще ли было мне ничего не дарить, дабы не боятся, что я подарком неправильно распоряжусь. Или не дарить хотя бы до тех, пока я не докажу, что не подведу их и не нарушу их… пожелания. А если они таки его сделали, то выходит, что они предполагали, что лишь проследив и легко подкорректировав мое поведение, я впишусь в их требования, по соответствию с которыми они мне предоставили корабль…

— Алекс, — перебила его Джессика, — ну так в том-то ведь и дело, что ты сам сказал «легко подкорректировав мое поведение». А вот скажи мне — что им мешает и в данную минуту его тебе «легко корректировать»?

— Джес… я понимаю твое беспокойство… ты имеешь на это право. Но в этом вопросе… Короче, обвинения без доказательств — пустая болтовня, так что давай для начала найдем наших женщин, а уже потом будем решать, кто был виноват в их исчезновении и что мы за это с ними сделаем. Согласна?

— Согласна. Я просто хотела, чтобы ты был готов к возможной неприятной для тебя правде…

— Джес.

— Хорошо, молчу…

— Я перефразирую ответ на вопрос Камолова. Корабль мне достался потому, что те, кто его сделали, были уверенны, что я не отдам его научному отделу человечества вне зависимости от того нужно было мне на это намекать или нет. Подарили его мне, потому что вне зависимости от того, кто из бессмертных считается лучшим в какой отрезок времени, только я, по их мнению, способен сделать то великое дело «в котором мне этот корабль поможет». И это даже несмотря на то, что меня почти сразу попустили на этот счет, утверждая, что на момент дарения мне корабля, я еще был не готов к своему предназначению и на 10%, если не меньше. То есть они мне его подарили впрок, за будущие заслуги, дабы я эти заслуги в свое время произвел.

— А они отберут у тебя «Килален», когда ты «выполнишь предназначение»? — спросила Элая.

— А этот вопрос мне им даже озвучивать не пришлось. Но они сказали, что я сам не представляю, насколько глуп, раз допускаю в мыслях такие вопросы. И добавили, еле сдерживая смех: «Разумеется, мы у тебя не будем ничего отбирать. Когда подрастешь, поймешь почему». А если по-простому объяснить все сказанное, да приплетая теорию Сайориса-Гарпа, то выходит, что ливовцы смогли заранее просчитать нарастающее сгущение энергии, его масштаб и время, когда его разрядят, кто разрядит и что ему для этого понадобится, и сделали соответствующие приготовления, которые бы способствовали решению этого вопроса к… короче, чтобы я был готов сделать что-то в нужное время в нужном месте.

— Интересно получается, — сказал Камолов. — А если бы они ничего не сделали…

— Тогда бы произошло то, чего они опасаются, но о чем молчат.

— Но согласно теории вероятности, — вставила Джессика, — маловероятно, что ты будешь именно в нужном месте в нужное время и с теми знаниями, особенно учитывая, что сам не знаешь что, где и когда должно произойти и чем ты сможешь помочь. Очень маловероятно.

— Джес, а ты помнишь, что такое обратный подсчет вероятностей?

— Да как ты меня им уже достал…

— Опа, а почему я не знаю? — поинтересовалась Элая. — О чем это вы?

— А никто не знает, что это. Только я и он… и Вивер… ну и эти… ливерцы.

— А что это такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги