Читаем Первый дон полностью

Чтобы не попасться испанским солдатам, прочесывающим окрестности, Чезаре избегал городов и деревень, ехал только по ночам, а днем отсыпался в лесу. Грязный, голодный, измотанный, в конце концов добрался до Наварры, которая располагалась в северной части Иберийского полуострова.

Шурин Чезаре, король Наварры, ждал его, предупрежденный Дуарте. Чезаре быстро провели во дворец и разместили в просторной комнате, окна которой выходили на реку.

Едва он принял ванну и переоделся в присланную ему одежду, прибыл солдат, чтобы отвести его в королевские покои.

Там Чезаре тепло обнял Жан, король Наварры, загорелый, высокий, широкоплечий мужчина с аккуратно подстриженной бородкой.

– Мой дорогой брат, как я рад тебя видеть. Разумеется, я много слышал о тебе от Шарлотты, и ты здесь – желанный гость. Да, время от времени у нас бывают мелкие стычки с непокорными баронами, но ничто не будет угрожать твоей безопасности и спокойствию. Так что отдыхай, расслабляйся, наслаждайся жизнью. Но прежде всего мы пришлем к тебе королевского портного, чтобы он сшил достойную одежду.

Чезаре испытывал безмерное чувство благодарности к этому человеку, увиденному впервые, который форменным образом спасал ему жизнь. Он не собирался оставлять этот долг неоплаченным, учитывая, что так давно ушел воевать, покинув свою обожаемую Лотти.

– Благодарю вас, ваше величество, за ваше радушие и гостеприимство, – ответил Чезаре. – Но я хотел бы помочь вам в упомянутых вами «мелких стычках». Военный опыт у меня есть, и я с радостью использую его на вашей службе.

Король Жан улыбнулся.

– Разумеется, есть. Мне известно о твоих подвигах, – он вытащил меч и коснулся плеча Чезаре. – Назначаю тебя командующим королевской армией. Должен сказать, что прежнего командующего на прошлой неделе разнесло в клочья, – король засмеялся, продемонстрировав ослепительно белые зубы.

Два дня Чезаре отдыхал, ибо дорога в Наварру совершенно его вымотала. Спал чуть ли не круглые сутки, вставая с кровати лишь для того, чтобы поесть, но, отоспавшись, надел новый костюм, который доставили ему вместе с броней и оружием, и отправился инспектировать армию, которой теперь командовал. Начав с кавалерии, обнаружил профессионалов, хорошо подготовленных, отлично вооруженных, которыми командовали опытные командиры. На них он мог положиться в любом сражении.

Затем Чезаре занялся артиллерией. Двадцать три орудия поддерживались в боевом состоянии. Артиллеристы, как и кавалеристы, похоже, знали свое дело и не раз доказывали это на практике. Конечно, у Вито Вителли и пушки, и люди были получше, но он мог воевать и с этими.

А вот с пехотой вышла совсем другая история. Состояла она из местных крестьян, которых время от времени призывали на военную службу. Воевать они, может, и хотели, но выучка и вооружение никуда не годились. Так что в случае боевых действий он мог рассчитывать только на кавалерию и артиллерию.

Несколько недель прошли мирно. В памяти Чезаре они остались одним из счастливейших периодов его жизни, как дни, проведенные на Серебряном озере и с Шарлоттой. Наконец-то его жизни ничего не угрожало. Не было необходимости готовиться к нападению на кого-либо или отражению чьей-то атаки, потому что никто не собирался на него нападать.

С королем Жаном они отлично ладили, тому, похоже, очень нравилась компания Чезаре. Он излучал доброту, Чезаре не боялся, что Жан может его предать. Целыми днями они были вместе, ездили верхом, охотились, и Чезаре думал о том, что ему хотелось бы иметь такого брата.

По вечерам, после ужина, они обсуждали прочитанные ими книги, методы управления государством, ответственность лидеров. Даже как-то устроили борцовский поединок. И хотя Чезаре победил, он знал, что мускулистый, невероятно сильный король поддался ему, чтобы доставить удовольствие.

Впервые за долгие годы Чезаре ощущал полную безопасность. И даже сказал королю: «Думаю, мне пора послать за женой и дочерью. После нашего расставания я писал Лотти, отправлял подарки ей и ребенку, но, как только хотел вызвать их к себе, случался какой-то кризис, и я уже не мог рисковать их жизнями».

Жан, брат Шарлотты, а теперь и Чезаре, с радостью согласился. Они выпили за ее прибытие.

В полночь, в своих покоях, Чезаре взял гусиное перо и написал жене в шате де ла Мотт Фейи в Дофине.

"Моя драгоценнейшая Лотти!

Наконец-то у меня есть новость, которую мне так хотелось тебе сообщить. Я уверен, что тебе пора приехать ко мне в Наварру, с крошкой Луизой. Разумеется, Жан принял меня, и сложившаяся здесь ситуация позволяет нам быть вместе… наконец-то! Я знаю, что поездка будет долгой и изнурительной, но после того, как ты доберешься сюда, мы уже никогда не расстанемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив