– Брось! Эти животные больше не видят разницы между нами и теми, кто на нас напал, они в ярости!
– Господи, да они все-таки животные или люди?! – сердито рявкнула на нее Макинтайр.
– И то и другое, – ответила вконец расстроенная девушка. Слезы навернулись у нее на глаза. – В отчаянных ситуациях ими начинают править древние инстинкты. Отец и дедушка видели, как они разрывали на куски медведей гризли!
– Отлично, – сказала Сара, сдаваясь и направляясь в кабину дорогостоящего вертолета.
Райан ухитрился втиснуться на левое сиденье пилота и теперь рассматривал панель управления. Его напарница опустилась на место второго пилота.
– Как в старые добрые времена, а? – спросила она, чтобы отвлечься от образа гризли, которых разрывают на куски.
Джейсон посмотрел на Макинтайр и покачал головой:
– Летать на «Черном ястребе»[63] было легко. А посмотри на этот вертолет – это же роскошная модель «Сикорского», требующая опытного пилота! Просто чертово безумие! У меня даже не было времени изучить модель перед тем, как некая дурочка попросила меня на ней полететь!
Сара поняла возмущение молодого человека, взглянув на тысячи индикаторов и переключателей не только на переднем пульте, но и над головой. Она была поражена, когда после того, как Райан протянул руку и щелкнул двумя выключателями, раздался долгий воющий звук.
– Так, по крайней мере, я включил подогреватели. Отлично, мы влипли: турбины заводятся, – пробормотал Джейсон.
– Ты уверен? – спросила Сара, когда лампочки на главной панели замигали голубым, зеленым и красным.
– Нет. Судя по всему, я мог включить и самоуничтожение, – предупредил ее напарник.
Но девушка расслабилась, увидев через ветровое стекло, как четыре лопасти винта начали медленно вращаться:
– Ты явно включил то, что надо!
Между креслами пилотов протиснулась Марла и показала на левый иллюминатор:
– Смотрите!
Лейтенанты повернулись, взглянули в сторону деревьев и увидели, как на поляну стремительно вырвался один из русских. Он дико размахивал руками, пытаясь привлечь внимание людей в вертолете.
А потом Райан и Макинтайр широко распахнули глаза при виде существа, остановившегося на краю поляны. Животное было громадным и почти сливалось с деревьями, из-за которых появилось. Они никогда бы его не заметили, если бы не смотрели в этот момент на лес за спиной русского.
– Впустим его? – спросила Сара, отстегнув ремень безопасности.
– Нет! – с вызовом сказала Марла и холодно добавила: – Может, как раз он и застрелил мою бабушку.
Она толкнула девушку обратно на сиденье.
– Возможно, паля куда попало, он ранил одно из этих животных, – добавила Петрова. В любом случае он не успеет сюда добежать. Смотрите!
Они увидели, как еще один зверь показался из-за деревьев слева от человека. Очередная молния осветила поляну, и Джейсон с Сарой впервые ясно увидели живую легенду.
Русский коммандо краем глаза уловил молниеносное движение сбоку и попытался уйти от неминуемой опасности, но он двигался слишком медленно. Массивная тварь ударила человека так, что тот подлетел вверх. Не успел он грянуться о землю, как другие огромные создания с такой же невероятной быстротой возникли невесть откуда, и спецназовец, получив еще один удар, снова взлетел в воздух. Потом животное, стоявшее возле деревьев, выскочило из укрытия, поймало мужчину длинной мускулистой рукой и гневно швырнуло в сторону «Сикорского». Трое людей в кабине вздрогнули, когда он врезался в медленно вращающиеся лопасти и, отскочив от них, упал на землю.
– О господи! – вскрикнула Сара. – Мы не можем его вот так бросить!
Но Марла снова удержала ее, не дав встать.
– Оставь его! Он – наш единственный шанс отсюда убраться. Наверное, одного из животных ранили эти подлые убийцы, и они впали в неистовство!
Мисс Макинтайр отвернулась, когда первое существо медленно вышло на середину поляны. Райан изумленно наблюдал за ним, пока двигатели «Сикорского» наращивали мощность холостого хода. Зверь, приближающийся длинными шагами, почти сливался с лесом за его спиной. У могучего существа была большая голова, длинный торс и длинные массивные руки, а под темной взъерошенной шерстью бугрились мускулы. Ноги были не короткими, как у обычной обезьяны, а длинными, пропорциональными, и мускулы ног походили на мышцы хорошо сложенного мужчины. Сасквоч шел выпрямившись и совсем не сутулясь. Руки гиганта легко раскачивались по бокам, а походка была стремительной. Он покрыл семьдесят ярдов за какие-нибудь двадцать шагов.
– Посмотрите на его волосы, – сказала Сара. В ней проснулся ученый, и она обратилась к этой стороне своей натуры скорее в поисках защиты от страха, чем ради научных знаний. – Эта шерсть как будто все время переливается, она повторяет очертания окружающих предметов!