Читаем Первоочередной полностью

– Вы не понимаете, – молвил Долгорукий, не выдержав пристального внимания уже третьей дамочки кряду. – Я должен отправиться в Пейтеромск.

– Что, прямо сейчас? – поинтересовалась красавица.

– Судьба моя там, – ответил неудавшийся клон. – Нутром чую.

– К прототипу тянет, – сказала Наталия. – Это хорошо.

– Так что, отпускать? – спросила Астролябия с сомнением. – Мне кажется, он не готов.

– Пускай, – ответила призрачная девушка. – Будет противодействовать визирю на месте. Нам это и нужно. Только вели всенепременно держать связь со мной.

– В общем, ты всё слышал, – обратилась красавица к Долгорукому.

– Что это ты тут раскомандовалась? – Дима ощутил приступ ревности. – Стой там, иди сюда. Вели держать связь со мной. Я тут вам пустое место?

– Нет, конечно, – поспешила дочка Власова утешить писателя. – Ты не пустое место, дружочек. Но ты же сам сказал, что все вопросы к нашему общему автору. Я могу с ним общаться, а ты нет. То-то же.

– Ой, да ну вас всех, – психанул писатель. – Пойду лучше Сеню искать.

– Вот это правильно, – кивнула Наталия. – Так надобно по сюжету.

– Я, в общем, тоже пойду. – Гарюрич схватился за дверную ручку.

– Конец связи, – сказал Дима, но никто уже не обратил на него внимания.

– Дорогу до города знаешь? – спросила Астролябия.

– Меня домчит магия, – ответил горе-клон визиря и наконец смылся.

– А сейчас мы починим Клофелину, – нараспев произнесла призрачная девушка.


Долгорукий вышел из дома волшебника в полном обалдении.

Надо же было только появиться – и сразу попасть в переплёт. Тут тебе и сказочный мир, полный непонятных существ. Тут и огромная база знаний, засевшая у тебя в голове с первой же секунды существования. Тяжело помнить целую жизнь другого человека как свою, являясь при этом его полной противоположностью. В каждой ситуации Гарюрич поступил бы совсем иначе. Внутренние противоречия раздирали душу, вызывая жгучее желание помешать визирю в осуществлении его злобных планов.

Конечно, горе-клон удивился, что его толком не проинструктировали, прежде чем он отправится в Пейтеромск. Наверное, женщины доверяют Долгорукому, раз его природа противоположна Ибн Заде. Значит, Гарюрич всё будет делать правильно, независимо от того, знает он полную картину или нет.

Отойдя на небольшое расстояние от хижины, горе-клон решил выбрать способ перемещения к городу. В отличие от визиря, он не нуждался в шумных эффектах и поддержании имиджа, поэтому решил просто полететь. Без ковра-самолёта, без свиста и фейерверков. Оторвался от земли – и вперёд.

Сначала не спеша, чтобы осмотреться.

Дом, где он появился, стоял почти у самого морского побережья, окружённый кустарниками и хаотично растущими деревьями. Земля пологим склоном уходила к воде, врезаясь в неё так же плавно, как нож в растопленное масло. Волнения здесь почти не было. Вдалеке кричали и гадили чайки. Лёгкий шум ветра на фоне. Настоящая идиллия для отшельников. Только люди эмоционального склада могут здесь сойти с ума.

Кажется, Наталия упоминала одного такого в разговоре. Серетуном его называла почему-то. Для имени слишком странно, для прозвища слишком глупо.

Ясно было одно – этот товарищ тоже живёт здесь и едет с катушек.

Но это со слов призрака. Можно ли им доверять – тоже вопрос.

Ах, Ибн Заде при всей своей натуре очень наивный, как оказалось. Иначе сомнения Долгорукого не объяснить. Антипод он, или где?

Поднявшись чуть выше, Гарюрич окинул взглядом ландшафт. Его внимание сразу привлекла удивительная речка в форме знака бесконечности. Внутри петелек раскинулись два города: один ухоженный и чистый, а другой слегка побитый. Странное зрелище. Неужели такую географию придумал мальчик, с которым они сейчас говорили по магической связи?

Крутанувшись в другую сторону, Долгорукий заметил вдалеке кусок суши в форме острого гнутого ножа. Ну неужели такое может появиться само по себе, естественным путём?

Справа от косы за рекой раскинулся лес, к которому примыкало огромное поле – как дюжина футбольных минимум.

А футбол в этих местах любят, так что аналогия уместна. Единственная с ним проблема – неудобно таймы отмерять без часов. Поэтому судьи ориентируются по взаимному положению Восходящей звезды и солнца. Правда, часто промахиваются. Но минут пятнадцать туда, пятнадцать суда – в суточном матче погоды не делают.

На поле кто-то усиленно воевал. Гарюрич не мог разглядеть, кто именно, но понимал, что количество войск огромное.

А представляете, если бы они сражались в городской черте…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика