Читаем Первоочередной полностью

– Не о том думаешь, гений, – упрекнула Серетуна девушка. – Бальтазар по всем городам поставил своих прихвостней, чтобы они наполняли его Царство.

– А тех, кто не хочет, отправляет в пещеры к Альтизару.

– Тем самым приближая столкновение.

– Беда, – протянул волшебник.

– Возвращай визиря на место, – сказала Наталия. – А я пока взгляну на мужика, о котором ты говорил.

– Астролябия хотела клонировать Ибн Заде, да вот только ужасно напортачила… – пустился в объяснения Серетун, но девушка уже исчезла. – Да и хрен с тобой. Всё равно пора телепортироваться.

Волшебник потянул за удила, дождавшись, пока бурёнка притормозит, и полез во внутренний карман куртки за свитком.

– Ну что за наказание такое, – простонал чародей, вынув пустую руку. – Это ж сколько ехать придётся!


Как только за Серетуном захлопнулась дверь, барышни засуетились.

– Мужчина, – Астролябия аккуратно потеребила горе-клона за плечо. – Мужчина-а.

В ответ на это внезапный гость только повернулся на другой бок и продолжил сладко цокать языком.

Ну хоть не храпит, как прототип.

– Что-то мягко ты с ним, – заметила Клофелина. – Давай я.

– Попробуй, – красавица отошла, предоставляя место портнихе.

– Сейчас, только сковородку возьму.

– Давай без этого, – попросила Астролябия.

Клофелина, уже переступившая порог, зашла обратно в лабораторию и произнесла:

– Ну хорошо, тогда невооружёнными руками.

«Шлеп!» – громко разнеслась по всей комнате пощёчина.

– М-м-м, – простонал мужик, поворачивая голову в сторону заботливо подожжённой Астролябией свечи.

– А он ничего так, – заметила красавица.

– Больно худой, – отозвалась Клофелина. – Вот если б щёчки наел немного, то да.

Гость ещё раз цокнул языком и продолжил умиротворённо спать.

Шлёп!

Шмяк!

На этот раз портниха нанесла двойной удар – пострадали обе щеки.

– Ч-что? – мужик наконец-то открыл глаза. – Что происходит?

– Ку-ку, – елейно молвила Клофелина.

– Добро пожаловать в нашу скромную обитель! – Астролябия подала руку, чтобы помочь подняться.

Гость испуганно посмотрел на девушку и резко принял вертикальное положение.

Сам.

– Дайте воды, пожалуйста.

В отличие от своего прототипа, горе-копия обладала удивительной расточительностью по отношению к словам. Там, где Ибн Заде постеснялся бы сказать: “Воды”, заменив это коротким “В”, мужик рассыпался в речевых завитушках. Заметьте – с вензелями.

Гость смотрелся довольно приятно. Не было у него ни перьев, ни откровенно восточной наружности. Вместо этого он выглядел как махровый славянин. Ясноглазый, светловолосый, с широкими бойцовскими скулами. Ну настоящий богатырь.

– Как я оказался?..

– Здесь? – договорила за мужика красавица.

– Нет, вообще. Как я оказался? – гость зевнул и встряхнулся. – Бр-р-р.

– А, ну это её вина, – Клофелина указала пальцем на Астролябию и ехидно ухмыльнулась.

Мужик перевёл взгляд на красавицу и неожиданно улыбнулся.

– Выходит, я благодарен вам своим появлением на свет. Мой долг неисчерпаем, сударыня.

Портниха изменилась в лице. Не того эффекта она ждала.

– Вот не надо этого, – напряглась Астролябия. – Не люблю подлиз.

Красавица переглянулась с Клофелиной, и дамочки подошли к мужику ближе, не скрывая природного любопытства.

– Что вы на меня смотрите, как на насекомое? – горе-копия отстранилась.

– Какое насекомое? – уточнила Клофелина.

– Врэдное.

– И в мыслях не было, – Астролябия сразу попыталась сгладить ситуацию. – Вы просто появились практически из ниоткуда после моих стараний. Естественно, нам интересно, кто вы такой.

– Воды дадите – расскажу, – произнёс гость. – А то не дождёшься от вас.

– Точно, воды, – Клофелина метнулась на кухню и набрала стакан из-под крана.

Да, из-под крана. Серетун практически сразу после новоселья наколдовал сантехнику по образу и подобию пейтеромской. Тем более, рядом бездонный источник солений. Всего-то надо было синтезировать маленький опреснитель.

– На, – пихнула портниха мужику стекляшку. – Пей.

«Бульк-бульк-бульк», – с аппетитом утолил жажду гость и вытерся рукавом.

– Теперь вы расскажете? – с надеждой спросила Астролябия.

– Долгорукий я, – представилась горе-копия. – Гарюрич Долгорукий, к вашим услугам.

Вроде бы простоватый на вид мужик соскочил со стола и элегантно отдал честь, выпрямившись, как настоящий офицер.

– Какое необычное имя, – заключила красавица. – Кто вам его дал?

– Автор, – легко ответил гость.

– В смысле, ты дала? – уточнила Клофелина у Астролябии.

Портнихе за сегодня довелось услышать несколько странностей, но она не придала этому особого значения. Послышалось, и всё тут. Но сейчас игнорировать такую дичь было нельзя.

– Она тут при чём, – улыбнулся Гарюрич. – Автор книжки дал.

– Ничего не понимаю. – У портнихи закружилась голова, и она отступила на шаг, прикоснувшись ко лбу.

– О боже, – произнесла Астролябия. – Ну почему всё обязательно должно происходить вот так?

– Кто-нибудь может мне объяснить, что за ахинею я сейчас услышала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика