- Нельзя же так беспечно к ней относиться! - Возмутился Дрейс, не зная, впрочем, кого он имеет в виду, забывчивых аристократов или неосторожного Альваро. - Это же Судья, а не безделушка.
- О да... - Альваро с легким поклоном поставил гулко звякнувший клинок на место. - А знаете ли Вы, Дрейс, что имени этого клинка всего лет сто. И раньше его называли не так. Раньше она носила имя Хранительница Чести - куда ближе по смыслу к своему предназначению, не так ли?
- Интересно, никогда не слышал об этом.
- Как ни смешно, но имя Судья она получила в начале прошлого века, после того как пьесы Бертрана Диберхайм обрели свою популярность. Вы помните?
"Стальной Судьей я отрубил той жизни половину,
Где был бы я предателем и трусом!"
- Боюсь мне несколько стыдно перед вами, - развел руками Дрейс, - но я не читал. На юге было не до этого, да и библиотек там не сыскать.
- Это неправильно! - Воскликнул Альваро. - Мы аристократы по праву крови, но истинными повелителями нас делает не семья, но образование. И литература - великий источник знаний, дающих право повелевать. Дрейс, вы просто не можете уйти отсюда не взяв хотя бы несколько шедевров с собой! Я с предвкушением ожидаю, что вы потом скажете о них.
- Ну даже не знаю. Я, конечно, благодарен вам, но не уверен, что смогу эти книги потом... трактовать?
- ни слова больше, я сам вас проведу по лабиринту мнений и историй! - взмахнул рукой Альваро, указывая на книжные полки.
Вернувшись на следующий день в лагерь, Дрейс с головой погрузился в бытовые дела. Разместить без малого тысячу легионеров, расписать задачи для поиска новобранцев и приведения в порядок тренировочного лагеря - все это заняло его до вечера. Отвлек Дрейса слуга, что принес приглашение от лорда Маргейма в клуб "Иллюзия". Решив, что за один день всех дел не переделаешь, Дрейс взял карету, врученную ему сегодня от имени его семьи, и приказал двигаться к клубу.
"Иллюзия" располагалась на берегу реки, недалеко от Моста. Уходящий вниз обрыв порос вечноцветущим виноградом, обвивающим витые посеребренные лестницы. Вбок же от лестниц, над водой, растянулись мерцающие в ночи полупрозрачные магические щиты, что словно невесомые облака, парили над туманным потоком. Танцующие пары на этих экранах, казалось, ступали в облаках. На боковых и нижних платформах, мерцающих зеленоватыми огнями, прогуливались аристократы всех семей, среди повисших в воздухе блюд с изысканными закусками и вином.
Сперва растерявшись, вскоре Дрейс заметил Маргейма среди беседующих лордов. Тот, извинившись, поспешил на встречу.
- Дрейс! Я рад, что ты добрался сюда, мой друг. Не правда ли, чудесное место?
- Да. Любопытно.
- Позволь представить тебе твоих давних поклонниц, - Маргейм, повел рукой в сторону подошедших двух девушек, мейсы в цветах Диммерхайм, и человека, с гербом Ольсен, - леди Маргарет и леди Сонн. - Девушки поклонились. - Я постарался описать все, что помню о твоих подвигах.
- Безмерно рад встрече, леди, позвольте выразить вам свое восхищение. Спасибо, друг, что заботишься о моей славе, но честное слово, это того не стоит.
- Позволь судить мне. В наше время так мало достойных людей, что каждого из них мне хочется носить на руках! А вот, кстати, и еще один - сэр Альваро Коста - крайне рекомендую! Единственный разумный из всех младших наследников Коста.
Альваро, беседующий на другом конце зала, встретившись с Маргеймом взглядом, кивнул своим собеседникам и поспешил к ним.
- Лорд Маргейм. Сэр Дрейс. Рад вас тут встретить. - Поклонился лорд Коста.
- Еще раз приветствую, лорд. Мы с Дрейсом служили вместе, и теперь я отдаю ему долг, показывая лучшие места в городе!
- Это место красиво, - Альваро взял с проплывавшего подноса бокал кристального вина и стал рассматривать на просвет фигуры танцующих, - но лучшим бы я его не назвал. Здесь слишком много лиц, которых я бы предпочел не видеть.
- Вы несправедливы, лорд! - Покачала головой леди Сонн. - Здесь цвет аристократии города, особенно сейчас, в конец месяца. Всем известна Ваша нелюбовь ко многим присутствующим, но смею надеяться, что в отрыве от политики их общество, и, к примеру, мое общество, не столь уж неприятно!
- Не имел желания вас обидеть, леди. Но, увы, я видимо куда более зациклен на политике, чем Вы.
Маргейм тихонько шепнул Дрейсу:
- Семья Альваро давит на него, чтобы он посещал такие места, стремясь найти ему партию. Не мудрено, что молодому лорду это не нравится!
Дрейс понимающе кивнул.
- Лорд Альваро! Тогда я должен спасти вас. Меня пока что еще не раздражают разговоры о политике и я бы с удовольствием выслушал Вас. Я все время провел с армией, и плохо себе все представляю.
- Э нет, представляете-то вы куда лучше, чем я. Но давайте пройдемся, там внизу и потише и поприятнее.
- Лорд Альваро, опять вы бежите. - С грустью покачала ушами Маргарет. - Это разве по-рыцарски? Хоть вы, лорд Маргейм, не покинете нас?
- Нет, что вы. Дрейс, препоручаю тебя лорду Коста, вы, я вижу, уже знакомы. Я присоединюсь позже, мне хочется еще раз пройтись в танце.