— Король получил удар кинжалом в спину в своей собственной часовне, башня принцессы превратилась в смертельную западню, — сказал, повернувшись к ним, Ройс. — Друзья стали жертвой предательства и оказались в подземной ловушке… Да, я вижу, ты удивлен. И откуда только берутся у людей такие мысли?
— Да будут прокляты его эльфийские уши, — заявил Магнус.
— Что ты сказал? — удивленно спросил Гонт. — Ройс эльф?
— Нет, не может быть, — сказал Алрик и прошептал, оглядываясь через плечо на Ройса: — Неужели это правда?
— А почему бы тебе не спросить у него самого? — вмешалась Ариста.
— Эй, Ройс…
Лампа замерла в воздухе.
— Я не думаю, что сейчас подходящее время для обсуждения моего происхождения, — заметил Ройс.
— Этот вопрос поднял Гонт. Я просто спросил. Ты не похож на эльфа.
— Это из-за того, что я — двойгер. Я только наполовину эльф, а так как я не видел своих родителей, то мне больше нечего вам сказать.
— Значит, ты наполовину эльф? — спросил Майрон. — Как замечательно! Я никогда не встречал эльфов. Однако я знаком с тобой, из чего следует, что я мог знать и других эльфов, но не догадывался об этом. Просто потрясающе, правда?
— У нас возникли проблемы? — спросил Ройс. — Вы собираетесь поставить под сомнение мою преданность?
— Нет-нет, у меня и в мыслях такого не было, — сказал Алрик. — Ты доказал, что ты верный слуга…
Адриан напрягся. Ему вдруг пришло в голову, что он слишком рано вернул кинжал Ройсу.
— Так я слуга? Да еще и верный? — еле слышно переспросил Ройс.
«Это дурной знак», — подумал Адриан и шагнул вперед.
— Ройс, нам сейчас нельзя понапрасну терять время, ты согласен? — примирительно сказал Алрик.
— Это точно, — сказал Ройс, не сводя с короля пристального взгляда.
— Что я такого сказал? — спросил Алрик, когда Ройс снова зашагал впереди. — Я просто…
— Остановитесь, — посоветовал ему Адриан. — Прошу меня простить, ваше величество, но просто остановитесь. Он все еще вас слышит, и вы можете все испортить.
Алрик собрался сказать еще что-то, но потом нахмурился и молча зашагал вперед. Ариста прошла мимо брата и с сочувствием на него посмотрела. Они продолжали идти в молчании, следуя за лампой Ройса. Изредка он шепотом просил их подождать, и они замирали в напряженном молчании. Адриан не убирал рук с рукоятей обоих мечей, смотрел и слушал. Потом Ройс возвращался, и они снова шагали за ним.
Вскоре они вышли на более широкий бульвар. Дома здесь были выше и изящнее, чем раньше, многие были украшены точеными колоннами. На некоторых фасадах сохранилась резьба по камню, какие-то надписи, изображения мужчин и женщин, фигурки животных. Одно большое здание лежало в руинах, и отряду пришлось штурмовать груды щебня, чтобы пройти дальше. Путь стал опасным, огромные обломки находились в состоянии неустойчивого равновесия и могли в любой момент рухнуть вниз. Они осторожно пробирались по узким карнизам, а временами были вынуждены проползать сквозь узкие темные дыры. Оказавшись, наконец, на другой стороне завала, все с облегчением присели отдохнуть.
Отряд устроился на ступенях огромной лестницы, которая обрывалась и вела в никуда. Однако отсюда открывался прекрасный вид на главную улицу города с высокими зданиями, построенными из белого мрамора или розового гранита. Тут и там виднелись давно умершие фонтаны, и Адриан вдруг представил, как по этой прекрасной улице бегали дети, они плескались в фонтанах и бассейнах, прыгали в воду с вытянутой руки статуи. Ему даже показалось, что он видит разноцветные шатры, рынки и толпы людей. Когда-то здесь звучала музыка, витали в воздухе запахи экзотических блюд, совсем как в Дагастане, единственном известном ему месте, где улицы всегда отличались чистотой, а воздух приятной прохладой. Какой это был замечательный город, и какая чудесная там била ключом жизнь!
— Вот она, библиотека, — прошептал Майрон.
Пока они сидели, монах не сводил взгляда с высокого круглого здания с колоннадой и небольшим куполом.
— Откуда ты знаешь? — спросила Ариста.
— Там все написано, — ответил он. — На самом верху фасада бежит надпись: «Императорское хранилище книг и знаний». Во всяком случае, так звучит примерный перевод. Наверное, у меня не получится перевести точнее… — Он смолк, но в его глазах загорелся огонь надежды.
— Если ты туда попадешь, мы можем никогда тебя больше не увидеть, — заметил Адриан.
— Нам нужно разбить лагерь и отдохнуть, — сказала Ариста. — Мы до сих пор ничего не знаем про Рог, но если Майрон сумеет что-нибудь найти…
— Я схожу на разведку, — предложил Ройс. — Адриан, пойдем со мной. Остальные ждите здесь.