Читаем Перевоплощение полностью

Час спустя Джессика выбралась из-за стола и поднялась к себе в комнату, переодеться перед поездкой к отцу в клинику. Энтони и Кэролайн остались на кухне вместе с миссис Макфери. Вместе с ними остался и Дэниел. Прячась за мягким уголком, он блуждал взглядом вверх-вниз по паутине, которую многоногий умелец поместил между задней ножкой и днищем мягкого уголка. На какой-то миг Дэниел позавидовал невидимому умельцу. В отличие от человека он не знал, что такое любовь, не знал о душевных муках и страданиях, которые часто сопровождают ее. Он просто жил, терпеливо плел паутины, терпеливо ждал в гости мух, терпеливо заматывал их в коконы. Пожалуй, на свете не было более терпеливого существа, чем паук. Да и нужно ему было мало для жизни: темный уголок, да муха в паутине. Никакой любви, никаких страданий и разочарований. Если паук и заморочен какими-либо хитросплетениями в своей жизни, так разве что теми, из которых состоит его паутина. Ему неведомы были хитросплетения души, самые таинственные, самые обманчивые и… и самые болезненные. Куда уж без этого, особенно человеку. Он не паук, паутины внутри него не такие прочные, как те, что плетет паук. Они рвутся при первом же порыве ветра перемен.

– Мью! – услышал Дэниел. – Ты где?

На кухню вернулась Джессика. Дэниел выбрался из-за мягкого уголка, ненароком потревожив хвостом паутину, и посмотрел на Джессику. В одной руке девушка держала кошачью переноску, в другой сумочку. Джинсы, кофточка и короткая курточка составляли весь наряд девушки. Волосы девушки были аккуратно подобраны по бокам и перехвачены резинкой.

– Вот ты где, – Джессика поставила переноску возле кота и посмотрела на Энтони.

– Съездим к озеру после клиники?

– Ломонду? – уточнил Энтони.

– Да, – кивнула Джессика.

– Давай.

– Мью, – Джессика перевела взгляд на кота. – Забирайся в переноску.

– Мы поедем с ним? – Энтони бросил на кота косой взгляд.

– Ты против? – встревожилась Джессика.

– Э-э-э н-н-нет, – наконец-то выдавил Энтони.

– Чудесно, – Джессика улыбнулась и открыла дверцу переноски. Дэниел послушно забрался внутрь и улегся на мягкие тряпки, устилавшие дно.

– А можно и мне с вами? – встрепенулась Кэролайн.

– Тебе лучше побыть дома, милая, – миссис Макфери забрала из-под носа девушки пустую чашку и тарелку и отнесла к мойке.

– А почему? – заерзала на стуле Кэролайн.

– Так надо, – миссис Макфери улыбнулась. – Миссис Нэвил просила тебя побыть сегодня дома.

– Правда?

– Правда, – поддержала миссис Макфери Джессика. – Поехали? – девушка повернулась к Энтони.

– Как скажешь, – Энтони выбрался из-за стола и направился к выходу из кухни.

Джессика подхватила переноску, улыбнулась миссис Макфери и последовала за парнем.

– Нам действительно нужна его компания? – спросил Энтони, когда он и Джессика двигались по дорожке, ведущей к калитке. Взгляд юноши то и дело прилипал к переноске.

– Ты боишься его? – улыбка тронула губы девушки.

– Я? Его? Фи-и-и. Скажешь же такое. Чего мне его бояться? У нас с ним разные весовые категории, – Энтони хмыкнул и скосил взгляд на переноску. – Может, это ты боишься оставаться наедине со мной?

– Не знаю, – только и сказала Джессика, вмиг посерьезнев.

В молчании они дошли до машины Энтони. Джессика забралась на переднее пассажирское сидение и поставила переноску на колени. Энтони сел за руль и завел машину. Двигатель взревел, воздух наполнился запахом бензина. Машина рванула с места и понеслась по улицам города.

– Как красиво, – сказала Джессика.

Девушка сидела на берегу озера, согнув ноги в коленях, и смотрела на будто застывшую поверхность Лох Ломонда. Катер вынырнул из-за острова, пролетел сотню-вторую, развернулся и устремился назад.

– Да, есть такое, – Энтони придвинулся к Джессике и обнял ее за талию. Похоже было, что в эти минуты озеро его мало интересовало, в отличие от Джессики.

Девушка, казалось, не обратила внимания на мускулистую руку на своей тонкой талии, все также продолжала скользить взглядом по темной поверхности озера, по зеленым лесам и голым шапкам гор на противоположной стороне озера.

– Смотри! – Джессика вытянула руку и указала куда-то вдаль. – Где-то там курит старик Бен. Вон видишь, там, где те серые тучи.

Энтони бродил взглядом по горным вершинам коленок Джессики, спускался по их крутым склонам к ложбинке в области таза, затем на мгновение отвлекся от тела девушки и посмотрел в указанном направлении.

– Ага, где-то там, – Энтони повернулся к девушке, наклонился к ее шее и потянул носом. – Ты великолепно пахнешь, – будто невзначай заметил он.

– Спасибо, – Джессика отвернулась от озера, посмотрела на Энтони и улыбнулась, затем вновь устремила взгляд прекрасных глаз к озеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги