Читаем Перевёртыш полностью

– Гоблины не расстраиваются из-за таких вещей?

– Я не знаю! Уф! Я только знаю, что люди, которые могли бы быть гоблинами, расстраиваются из-за таких вещей постоянно! Поэтому я думаю, что для всех было бы лучше, если бы я не был настоящим мальчиком.

Его плечи поникли.

– Есть ещё кое-что.

– Что именно?

Коул посмотрел на сосну. Его голос стал тише.

– Если я и есть тот, кто из другого мира, – проговорил он, – если я и есть гоблинский ребёнок, то Тинн уже не должен им быть. Я не очень-то хочу жить в какой-то дикой гоблинской орде. Даже когда я чувствую себя совсем уж по-хулигански. Я не хочу потерять моих маму и брата. Но Тинн… Я не хотел бы, чтоб это произошло с ним. Он не такой сильный, как я.

– Я думала, вы совершенно одинаковые.

– Только снаружи. А внутри…

Коул снова вздохнул, пытаясь подобрать слова.

– Тинн особенный. Он просто… просто лучше меня. Если всё самое плохое мы делаем из-за меня, то всё самое хорошее – из-за него. Он… хороший глубоко внутри. Даже когда я веду себя ужасно, он никогда не даёт мне попасть в беду одному. Он всегда исправляет мои ошибки. Если бы я мог за всю свою жизнь сделать только одну стоящую вещь, то это должна быть возможность Тинну оказаться настоящим мальчиком.

Фэйбл кивнула, но её брови были насуплены.

– Я не могу понять. Тебя больше волнует, что ты и вправду гоблин или что нет?

Коул снова вздохнул.

– Да, – произнёс он.

Похоже, Фэйбл хотела ещё что-то сказать, но в этот момент Тинн наконец вышел из-за дерева, и Коул предостерегающе взглянул на неё, прежде чем встать.

– Что-то долго ты, – заметил он, сменив тон.

– Знаешь, я не могу пи́сать, когда чувствую, что кто-то смотрит, – признался Тинн. – Из-за неё я начал нервничать. О чем вы тут говорили?

– Никто и не смотрел, – возразил Коул.

– Я немного смотрела, – призналась Фэйбл. – Но ты повернулся так, что было трудно увидеть, что ты там делал, и ещё это дерево всё заслоняло. Ты писаешь стоя? Человеческая моча пахнет как-то странно.

– Помолчи! Ты не можешь чувствовать запах мочи на таком расстоянии.

– У меня отличное обоняние.

– Слушайте, – прервал их Коул, – нам надо двигаться. Я не хочу торчать здесь, когда солнце зайдёт.

<p>Глава 12</p>

Кулл ждал. С бесконечным терпением он сидел на мокром бревне, шевелил своими мозолистыми зелёными пальцами на ногах и постукивал ногтями на руках по замшелому дереву. Он ждал. Постепенно его терпение становилось менее бесконечным. На самом деле оно уже стало однозначно конечным.

Кулл хорошо спрятался от глаз любых случайных наблюдателей, если только они не вышли бы прямо на него по древней тропе – и даже тогда им пришлось бы почти наступить на него, прежде чем заметить. Совершенно невозможно просто так наткнуться на скрытый мост, если вы не рождены гоблином. Да, без магии здесь не обошлось, но решение было гораздо элегантнее. Гоблинская защита составляла лишь малую часть. Настоящее искусство заключалось в нюансах. С какой бы стороны ни подошёл путник к мосту, инстинкт уводил его в сторону. Ищешь лёгкой дороги? Открытые участки с обеих сторон выглядели гораздо более многообещающими. Пытаешься избежать неприятностей? Тропинка, которая вела к мосту, казалась самой запутанной и труднопроходимой. На этом пути словно не было ничего, кроме тумана, топи и полного тупика.

Кулл ждал.

Его перевёртыш должен был прийти. Маленький гоблинёныш так долго смотрел на всё этими человеческими глазами, что мог и забыть, каково быть гоблином, – но под этими чарами гоблин всё же должен был оставаться гоблином. Он из их рода. Он должен чувствовать притяжение. Эта тропа – часть и его наследия. Она будет звать его к себе. Ну и, конечно, если всё это не сработает, у него есть карта, которую нарисовал Кулл.

Да, он встретится с мальчиком здесь, где Предводитель Надд не сможет обвинить Кулла в том, что он заходил на человечью сторону, и тогда он вместе с перевёртышем прошествует в орду с высоко поднятой головой. Наконец, после стольких лет, все они будут рады видеть его.

Кулл ждал.

* * *

Энни Бёртон бежала по лесной тропинке. Было не так уж трудно пройти по отчётливым грязным следам от ручья до узкой тропы. Неровные буквы «К», вырезанные на коре, которые она продолжала замечать на стволах деревьев вдоль дорожки, подтверждали, что Коул точно шёл здесь, – а если где-то шёл Коул, Тинн непременно следовал за ним.

Много раз тропинка исчезала в гуще наступающего на неё леса, но каждый раз Энни снова находила признаки того, что мальчики побывали здесь. Время от времени она слышала внезапное хлопанье крыльев или чей-то рёв в отдалении, и при этих звуках её сердце замирало.

Наверное, она искала сыновей уже многие часы, как вдруг следы свернули с лесной тропинки вбок. Энни пробралась через кустарник и наконец увидела, что перед ней простирается широкое, покрытое туманом болото. Её мальчики наверняка сообразили, что не надо даже близко подходить к Кривотопи. Она продолжала шарить взглядом по земле в поисках примятой травы, сломанных веток или… повидла!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кривотопь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей