Читаем Перевертыши полностью

— Думаю, мне лучше удалиться, — сказал он, поднимаясь со стула. Кивнув на нож, он спросил: — Хороший нож?

— Очень, — ответила она.

— Прошу прощения за причиненное беспокойство, — он внезапно стал очень серьезным и вежливым. В эту минуту он очень напоминал ей своего деда Ангеса. — Я ухожу в надежде, что мы снова встретимся. — Он направился к задней двери, которая оставалась по-прежнему открытой.

Поднявшись со стула, Лиз подошла к висевшей над раковиной полке и положила туда нож. Обернувшись к нему, она произнесла:

— Ну тогда, я думаю, нож мне вряд ли еще понадобится.

Он ушел, сразу же растворившись в темноте. Лиз вышла на улицу через ту же дверь и начала внимательно смотреть на побелевшие от яркого лунного света листья деревьев. Подул свежий ветерок, и ей показалось, что какое-то большое животное проползло под ближайшим кустом. Пребывая в каком-то смущении, она никак не могла избавиться от чувства, что ей приснилась эта странная встреча.

Лиз вернулась в дом и, выключив свет, побрела в свою комнату. Сидя на кровати, ей вдруг пришло в голову, что между двумя близнецами существовала огромная разница. Кейр Драммонд повел себя с ней, как с женщиной. Она все еще сердилась на него, но также чувствовала его неотразимую привлекательность.

Несмотря на свое недавнее желание побыстрее выпроводить Кейра, она сидела возбужденная и совершенно выбитая из колеи.

Лежа на боку, она неожиданно заметила, как рука ее потянулась к промежности. Раскинув ноги, она стала манипулировать своим пальцем между ног. Неожиданно целый водоворот чувств, воспоминаний и эмоций пронесся через ее сознание, разливаясь горячей волной по телу и перерастая в кульминационный пик наивысшего наслаждения.

Спустя несколько минут она уже сладко спала беспробудным сном.

<p>Глава 9</p>

Джеймс Моусес, держа под уздцы мерина, как всегда, подвел его к Ангесу Драммонду и, как всегда, получил отказ. Джеймс, которому было пятнадцать лет, ухаживал за лошадьми с семилетнего возраста, когда ему приходилось вставать на табуретку, чтобы почистить скребницей холку и спину лошади. Его дед, Бак Моусес, привел его к Драммонду в то лето, когда мальчик закончил первый класс.

— Вы сами решайте, какую работу поручить этому парню, мистер Ангес.

Глядя на мальчика оценивающим взглядом несколько минут, Ангес наконец решил:

— Я думаю, его лучше всего определить на конюшню.

Работая первое лето на конюшне Драммонда, Джеймс испытывал ужас при виде высокого седовласого пожилого человека. Но спустя некоторое время мальчик привык к властному тону своего хозяина и даже научился угадывать, чем ему можно угодить. В девять лет мальчик уже точно знал, что Драммонд приходится ему отцом.

В тот год в возрасте пятидесяти лет умерла его мать, и один мальчик, который был старше его, объяснил Джеймсу, почему его кожа намного светлее, чем у матери. Тогда такая связь казалась ему невозможной, но он вынужден был согласиться с этим странным фактом, несмотря на то, что Ангес ни разу не сделал ни малейшего намека, подтверждавшего предположения мальчика.

Это утро, сначала такое похожее на сотни других, вдруг стало иным. Направившись к «джипу», Ангес Драммонд вдруг остановился, мрачно глядя на Джеймса.

— Ты ведь снова возвращаешься в школу Фернандины, парень?

— Да, сэр. На следующей неделе.

— И тебе нравится посещать школу вместе с белыми учениками?

— Я всегда посещал школу для белых, — ответил Джеймс. — Хорошие ребята.

— Они тебя не обижают? — спросил Ангес.

— А почему они должны меня обижать? — задал встречный вопрос Джеймс.

— Потому что у тебя темная кожа.

— Двое ребят как-то однажды назвали меня чернокожим верзилой, — пожав плечами, ответил Джеймс. — Я им хорошо ответил, и они больше меня так не называли.

— Ты стал большим, — ответил Ангес. — Высоким. Ты будешь снова играть в футбол?

— Да, сэр. В прошлом году я играл за команду первокурсников. В этом году думаю выступить за университетскую команду. Хотя баскетбол мне нравится больше.

— Да, — задумчиво сказал Ангес, — у тебя для этого подходящий рост.

— Тренер говорит, если я буду много заниматься спортом, то смогу сам стать тренером.

— Хорошо. Очень хорошо, — Ангес на минуту отвел взгляд в сторону моря. — А что ты делаешь на острове, когда не занят на конюшне?

— Я охочусь и ловлю рыбу, — ответил Джеймс. — Дедушка показывает мне лучшие места.

— И на кого же ты охотишься?

— Чтобы запастись мясом, каждый год я отстреливаю одного-двух оленей. Но больше мне нравится охотиться на птиц. У меня хорошая собака.

— Чем ты стреляешь птиц? — спросил Ангес.

— Из старой одностволки дедушки двенадцатого калибра. Хотя, конечно, таким ружьем больше одной штуки вряд ли подстрелишь.

Ангес посмотрел на мальчика взглядом, какого Джеймс никогда прежде не видел.

— Пойдем со мной, — сказал он и, повернувшись, стал подниматься по ступенькам дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги