Читаем Переселенка, или Крестьянская жизнь полностью

За целую кобылу я беруВсего лишь половину урожая.

Раммлер уходит.

Каффка

Понятно мне, кто здесь дурак.

Рапп

Мне тоже.

Флинт. Крестьянин с книгами

Флинт

Книги. Откуда?

Крестьянин

Из замка, откуда же еще.

Флинт

Отнеси назад.

Крестьянин

На кой ляд? С тех пор как господа уехали, полдеревни топит печи и подтирается ихней библиотекой. А я чем хуже? У меня восемь ртов. Три недели дождь, во всем округе сухой ветки не сыщешь, восемь задниц – и ни клочка бумаги. Читать их, что ли, книги эти, когда живот подводит? Стар я для этого, толстых мне не одолеть. Лучше всех была «Майн кампф», а эти в Берлине американцы купят. (Уходит.)

Флинт (загораживая ему дорогу)

Вот этот Шиллергёте, кто егоКормил-поил? Кто одевал Гомера?Не будь тебя, они б не написалиНи буковки, ни строчки, ни мыслишки.А ты на них пахал и спину гнул,И в этих книжках твой соленый пот,Так что ж ты их пускаешь на растопку?Они принадлежат всему народу.Верни их. В замке будет дом культуры.

Крестьянин

Сам возвращай. Какой святой нашелся!А у меня других полно забот.

Бросает книги на землю и уходит. Флинт поднимает книги и собирается уходить с велосипедом, знаменем, транспарантом и книгами. Входит Гитлер с бюстом Евы Браун, он несет изъеденный молью ковер и канистру с бензином, за ним Фридрих II Прусский со своей палкой-клюкой между ног. Гитлер прыжком оседлывает Флинта, Фридрих оседлывает Гитлера. Флинт несколько раз пытается стряхнуть их с себя. При каждой попытке что-то падает: велосипед, знамя, транспарант, книги.

<p>2</p>

Хмурое утро. Развалившаяся батрацкая хибара.

Перед ней стоит получивший землю крестьянин Кетцер и глядит на небо. Входят Уполномоченный с портфелем, Бойтлер и Трайбер.

Кетцер

Что, Трайбер, будет дождь?

Бойтлер

Еще какой.Коллега мой и я, ничтожный винтик,Мы с ним здесь государство представляемРабочих и крестьян, а за тобойБольшие недоимки. И раз тыНе хочешь заплатить их добровольно,Придется их взыскать. Еще к тебеИмеет иск крестьянин здешний Трайбер.Но прежде – государство, то есть мы.

Уполномоченный (вынимает из портфеля бумагу).

Задолженность по молоку.

Кетцер

Если у хозяина нет коровы, ее и сосед не подоит.

Уполномоченный

Значит, молока нет?

Кетцер

Нет.

Уполномоченный (вынимает из портфеля другую бумагу).

Тогда штраф.

Кетцер

Говорят, корову лошадь кормит. А у меня кобыла корову сожрала.

Уполномоченный

Околела?

Кетцер

Обменял.

Уполномоченный

Незаконная спекуляция зарегистрированным домашним скотом. Это не улучшает вашего положения, голубчик.

Кетцер

Без кобылы я не могу держать корову.

Бойтлер

Вопрос фуража.

Кетцер

А на что мне купить кобылу, если не продам корову? Тыщу лет на нас возили воду юнкеры, только слез юнкер, уселся кулак, на кулака государство, и оба сидят на шее у таких, как я.

Уполномоченный

Я этого не слышал, вы меня поняли? Но если вы впредь будете вести при свидетелях подобные речи, придется мне их услышать. Так что не устраивайте скандалов, я только выполняю свой долг. Признаться, без всякого удовольствия. Я законов не пишу, я за них расплачиваюсь; с утра до ночи на ногах, в неделю снашиваю по три пары подметок, велосипедный насос – за мой счет. Уплатите наличными или чеком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги