Читаем Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор полностью

– Времени жаль. Знаешь, чем лежать здесь на берегу и ждать темноты, я в город схожу. Вернусь, как стемнеет.

– Зачем? Это опасно. Тебе лучше отдохнуть перед ночью.

– Там помощь каждую минуту нужна, вот прямо сейчас.

– Какая? Чем ты можешь помочь сейчас?

– Там много больных, раненых, избитых, а я умею лечить. Я думаю, ты не очень хорошо представляешь, насколько плохо в городе. – Андрей обернулся, в упор посмотрел на Лиенту. – А хочешь узнать, сам увидеть, с людьми поговорить? Идем со мной. Клянусь, руки наемников не коснутся тебя. В избушке я спрятал снаряжение юкки, – одолжил вчера в городе у одного вояки. Решайся. Что ночью понадобится, можно и в городе приготовить. А насчет продуктов – наверняка у реки есть твои воины, распорядишься.

– Думаешь, они сидят на берегу у всех на виду?

– Найти их проще, чем ты думаешь.

В первый момент предложение Андрея вызвало у Лиенты совершенно однозначную реакцию – надо быть глупцом, чтобы согласиться среди бела дня явиться в город, в пасть зверю. Но потом закопошилось колебание – самому все увидеть, своими глазами…

– Что тебя удерживает? – усмехнулся Андрей. – Совсем недавно ты принял подобное решение, когда пошел со мной сюда. Разве ты не думал о засаде? Ты думал о предательстве и готов был к смерти.

Лиента промолчал.

– Что ж, осторожным быть тоже хорошо. Но не удерживай меня. Идем, посмотришь, какой из меня юкки получится. Кстати, что случилось с женщиной, что тут в избушке жила?

– Ее встречали в джайве, недалеко от стойбища.

– Почему ты не позовешь ее в поселок? Умения лекарки очень понадобятся. Вели найти ее.

Пройдя несколько шагов, Лиента сказал:

– Ты так много знаешь о нас… Для этого надо пожить здесь.

– Я говорил, что бывал у вас.

– Тогда тебя должны знать, помнить – ты заметный. У тебя есть знакомые в городе?

Поколебавшись, Андрей медленно сказал:

– У меня и в твоем племени много знакомых. Но поручителя я ни одного не смогу представить. Меня не вспомнят.

– Почему?

Андрей остановился.

– Лиента… некоторые вещи я не смогу сейчас объяснить. Не оттого, что мне что-то надо скрывать. Но вчера я не смог сказать того, что сказал сегодня. Понимаешь? Не торопись. Я очень надеюсь, что когда-нибудь скажу тебе абсолютно все, без колебаний, не выбирая слова… А пока я могу только просить – верь мне.

На краю зарослей перед скалой Андрей жестом остановил Лиенту:

– Подожди, я послушаю.

ТИСС впустил его в чужое сознание – рядом был посторонний.

– Здесь твой воин.

– Ты услышал его мысли?

– Да.

– Можешь сказать, где он?

Андрей вошел в зрительный центр воина.

– Он сейчас смотрит на нас со скалы.

Они поднялись к хижине. В ответ на неуловимый сигнал Лиенты сверху послышался шорох камней и из густой тени под каменным козырьком появился молодой охотник. Цепляясь за камни, он ловко спустился вниз.

Андрей вытащил из-под крыши снаряжение, ушел в хижину. Скоро он вышел уже переодетым, и это его преображение было столь разительным, что рука юного лугарина метнулась к рукоятке ножа. Лиента жестом отпустил его и юноша, блеснув неприязненно глазами, исчез.

– Как стемнеет, встретимся у тоннеля, – сказал Андрей.

– Ты больше не зовешь меня с собой?

Андрей улыбнулся.

– Я рад. Идем.

Лугары довольно часто наведывались на другой берег. Переправлялись они ниже по течению, где река выгибалась дугой, и скрывала место переправы. Андрей сидел на дне челнока, рассматривал противоположный берег. Лиента, стоя на колене, работал веслом.

– Я не помню твоего имени, – сказал он.

– Оно трудное для вашего языка. Меня зовут Андрей.

– Да, оно трудное… Там, в тоннеле, я сказал "дар". Это не имя, это когда большая радость.

– Я знаю.

– Позволь так называть тебя.

– Мне нравится.

Они унесли легкий челн в заросли, тщательно укрыли его там. Андрей окинул оценивающим взглядом Лиенту.

– Арбалет и колчан оставь здесь. Нож спрячь. Мне придется связать тебя, будешь пленным.

Лиента молча сложил оружие в челн, нож сунул сзади за пояс под куртку, молча заложил руки за спину. Андрей стянул их ремнем.

– Коня бы мне еще, – раздумчиво протянул он. – Негоже доблестному офицеру благородных кровей, как простому чернорубашечнику пыль топтать.

Едва они ступили на пыльную окраинную улочку, как из ближайшего двора вывернулся патруль.

– Во имя всемилостивейшего господина нашего!

– И во славу его! – Андрей продолжил пароль словами, которых от него ждали.

– Неплохая добыча, господин офицер, – проворчал наемник с густо заросшей физиономией. – С удачей вас.

– Ты старший?

– Так точно, мой господин.

– Добудь-ка мне коня. Моего подстрелили – он неопределенно мотнул головой в сторону Лиенты.

– Да коня-то можно… отчего же… – маленькие глазки из-под низких бровей глянули испытующе.

Андрей звякнул кошельком.

– Эй, живо моего коня господину офицеру!

И снова взгляд исподлобья:

Перейти на страницу:

Похожие книги