Читаем Переработка (ЛП) полностью

Пинки и Брейн великодушно установили свое домашнее стерео?—?домашнее, в смысле самодельное?—?в лекционном зале номер два, для обязательного танца; Элинор и Бет (с подачи Надзора) отыскали поставщика провизии со съестными припасами, подходящими для вечеринки, и совершенно неизвестными служебной столовой (которая могла бы справиться с кексами и хересовыми трайфлами, но чья идея о пицце или карри далеко за пределами человеческого понимания).

Все мероприятие проходит в духе Дюнкерка: с новым правительством за рулем, занесшим бензопилу над бюджетными отчислениями, у нас осталось не так много роскоши. Но в своем департаменте мы умеем довольствоваться малым?—?это в наших бюрократических костях?—?и с помощью пяти сотен фунтов (на сотню с лишним народу, работающего здесь) мы сумели все устроить.

В каждом английском офисе существует рутинный ритуал для рождественской вечеринки. За день до нее работа становится вялой. Линейки заканчиваются к 11 утра, планы обновляются, фильтры электронной почты уходят в отпуск. Некоторые ребята?—?везунчиков немного?—?начинают чистить ящики своих столов, зная, что до следующего года они на работу не придут. По коридорам власти растекается пьяный воздух фестиваля, словно несущий за собой влажноватую праздничную ленточку.

- Боб?

Я отвлекаюсь от сессии Сапера: это Энди, мой иногда начальник, облокотившийся на дверной проем.

- Ты идешь на обед?

Я потягиваюсь, затем блокирую монитор.

- Уже пора?

Сейчас я уже не работаю на Энди, но у него, кажется, собственнический интерес к моим успехам.

- Да.?—?его голова качается вверх и вниз. Он выглядит слегка виноватым, будто школьник, которого ловят рядом со вскрытой банкой варенья слишком часто.?—?А Мо?..

- У нее сегодня выходной.

Я поднимаюсь. На самом деле она в Исследовании и Развитии, дудлит портвейн с высоколобыми, блин?—?всяко интересней того, чем я занимаюсь.

- Мы планировали встретиться позже.

- Ладно, пошли тогда. Не хотелось бы упустить нормальное место для представления.

- Представления??—?закрываю за нами дверь.

- Да, у нас гости из Отдела Прогнозов. Я получил имейл пару дней назад. Др. Крингл снизойдет и принизит себя до какой-то болтовни о следующем году.

- Крингл??—?моя щека дергается. Имя мне незнакомо.?—?Из отдела прогнозов? Кто они…

До меня доходили слухи, но ничего конкретного: скорей всего одно из закисающих в изоляции болот. Чего ради они решили отправить кого-то для разговора с нами сейчас?

Да, именно.?—?Энди бросает на меня косой взгляд.?—?Не спрашивай, все что я знаю, нашел в почтовом ящике. Письмо из отдела кадров, с просьбой дать ему произнести мотивирующую речь на вечеринке. Не волнуйся,?—?добавляет он тихонько,?—?в конце все сложится лучшим образом. Увидишь. Просто сиди тихо и прикуси язык.

Я понимаю. Энди надел маску посланца с плохими новостями и подгоняет меня к скамье младших офицеров. Что-то вылетит из трубы, и вся рождественская радость мира не сумеет прикрыть вонь навоза. Как менеджер, пусть и младший, я обязан продемонстрировать солидарность. Отсюда и все эти телодвижения.

Я начинаю задумываться, что бы это могло быть.

***

Комната дежурного офицера находится наверху, прямо под слегка наклоненной крышей Нового корпуса. Сквозь запертый с помощью проволоки люк можно слышать бормотания и завывания ветра: иногда раздается звук, будто щебень по бетону?—?это резкий порыв швыряет пригоршни замерзающей холодной воды в стекло, сопровождаемый пустым, гулким шумом из трубы. Труба и правда теплая, но быстро остывает: думаю, они закрыли комнату для сжигания документов на праздники. Всего одиннадцать часов ночи, и черта с два я смогу заснуть под звуки шторма.

Когда праздники выпадают на выходные (как День Рождественских Подарков в этом году) все получают дополнительный выходной в начале следующей недели. Кроме офицера ночной смены, который работает до четырех дней по тройной оплате?—?так долго, как позволит скука.

Я был на дежурстве шесть часов и уже разобрал рабочую почту?—?во всяком случае, ответил всем, кому нужно, и я хорош в игнорировании всех презентаций, которые нужно игнорировать?—?а игры мне успели надоесть. Телевизор бормочет фоном, но там все та же семейная чепуха. Я не хочу слишком рано начинать два толстых романа, которые припас на выходные, так что остается только одно. Я покидаю свою чашку чаю, беру фонарик, айфон, служебное удостоверение и отправляюсь вперед?—?совать свой нос куда не следует.

Ночь перед Рождеством, офис закрыт,

Захлопнуты ставни, персонал?—?дома, спит;

Носки развесив с заботой на трубы,

Но Санта на санках не прилетит, не будет чуда,

потому что Место Особой Национальной Секретности

в соответствии с параграфом 4.12 секции 3 Секретного

Официального Акта (Исправленного) не подлежит несанкционированному

проникновению, под угрозой ареста…

Уже надоела моя поэзия? Вот почему они платят мне за борьбу с демонами, а не стихотворческий дар.

Перейти на страницу:

Похожие книги