Читаем Перепутанные судьбы (СИ) полностью

Мужчина кивнул, принимая мои объяснения, а я наконец-то смогла перевести дыхание. Вряд ли мне что-то грозит. Молнии в глазах мужчины уже перестали бушевать, а свои руки он сложил в замок, так что меня больше не тянули за запястье. Я невольно погладила ноющее место. Красный след горел на коже, но синяк вряд ли появится.

— Это ваша настоящая внешность?

— Да.

— А леди Лилиан?

— Выглядит так же как я.

Ректор откинулся на спинку кресла и придирчиво посмотрел на меня. Сейчас мне отчего-то стало неловко: мужские брюки хоть и не обтягивали мои ноги, но очерчивали все изгибы фигуры. Рубашка, которую мне дал мистер Хроус была велика, поэтому ворот оголял больше, чем мне хотелось бы. Я закуталась в плащ, чем вызвала смешок мужчины. Вот хам!

— Вы близнецы?

Наконец-то молчание прервалось, как и неуместное разглядывание меня!

— Возможно, скорей всего. Мы сейчас пытаемся это выяснить.

— Не пойму, что значит пытаемся выяснить?

Я тяжело вздохнула. Вот как объяснить все и не запутать ректора еще больше?

— Мы познакомились здесь в академии чуть меньше двух месяцев назад.

Я извиняющие улыбнулась мистеру Хроусу.

— Простите, — прошептала я.

Мои щеки запылали, мне было неловко за ложь. Целитель так помог нам, а мы не были с ним откровенны.

— С кем я ходил по тайным лабиринтам?

Какое это имеет отношение?

— С Лили.

— А до этого в кабинете были вы, Милли, верно?

— Да.

Я кивнула, не понимая, почему так задумчив ректор и какая собственно разница с кем из нас он был.

— Интересно. — протянул мужчина и задумчиво потер свой подбородок.

Я нахмурилась. Вот не нравится мне его выражение лица! Чует мое сердце, что ректор был в свое время еще той сорви головой и как бы смешно это не звучало, но он наверняка захочет проучить нас с сестрой.

— Эрик, это действительно очень интересно, но у нас очень большие неприятности. И они связаны как раз с девушками.

Я опустила взгляд и закусила губу. Вот сейчас целитель расскажет все о трупах, о культе Карда. Даже не представляю как все это объяснить ректору.

— Лилиан я знаю очень давно, как и ее мать Элибетт. Это хорошо воспитанные леди. Во всем городе не найдется ни одного человека, который бы сказал хоть одно плохое слово о ней или ее матери.

— Не понимаю к чему ты ведешь?

Ректор смотрел то на меня, то на целителя. Он уже хмурился и уже ждал неприятностей.

— На их дом напал культ Карда. — я чуть не застонала от досады. Вот кто так в лоб все высказывает? — Двое помощников Элибетт убиты, девочкам чудом спаслись от погони. Уверен уже завтра здесь буду слуги Короны. Мы должны защитить наших адепток.

Я была удивлена, что ректор не стал рычать, даже подняла взгляд от своих рук. Не уж то ли я ошиблась?

— Что Культу Карда нужно от вас? — будничным тоном спросил мужчина, будто мы сейчас погоду на завтра обсуждаем. Я просто прониклась выдержке ректора. Прошлый бы уже рвал и метал!

— Я не знаю. Возможно, то, что хранилась в тайнике у мамы Лили.

Просто «не знаю», точно не успокоило бы ректора. Он бы непременно начал бы давить на меня и скорей всего мне пришлось бы рассказать о многом. Безопаснее было сдать тайник.

— Это у вас?

— Да.

Я нехотя поставила сумку на стол. Мужчины достали из нее шкатулку и книгу. Обе вещи были запечатаны магией крови.

— Их сможет открыть только Лилиан. — сказала я то, что и так все знали.

Слишком быстро я позволила себе улыбку. Пока Лили у целителей и меня есть время, чтобы продумать свой рассказ или переиграть что-то. Папа всегда учил меня искать преимущества даже в самых безвыходных положениях.

— Или Милли, если она ее сестра. — от предположения целителя моя улыбка угасла.

Ко мне подтолкнули шкатулку. Красивая резная коробка со вставками из камней и серебра. Вот он этот момент истинны. Я проколола палец иголкой и капнула на замок. Затаив дыхание я поддела его и попыталась открыть, но он был прочно закрытым.

— Этого не может быть.

Я отчаянно дергала замок и капала на него свою кровь. Вновь и вновь, не жалея, не чувствуя боли.

— Милли, хватит, довольно.

Ректор вырвал из моих рук шкатулку, а мистер Хоус поймал мой палец своими руками и быстро залечил мою ранку. Только кто залечит мое разбившиеся сердце? Я даже предположить не могла, что Лили не моя сестра. Как такое вообще может быть?

— Может они запечатаны не магией крови? — прошептала я.

Мой голос звучал сипло и тихо.

Во мне теплилась надежда, что произошедшее глупое недоразумение. Я и Лилли похожи как две капли воды, у нас один день рождения на двоих, схожие фамильяры. Не бывает таких совпадений!

— Как только Лилиан станет лучше — проверим ее кровь и все узнаем.

Отрезал ректор, пряча шкатулку и книгу в ящике своего стола.

— Я могу идти?

Мужчины ответили одновременно:

— Да.

— Нет!

— Эрик, девочка измучена. Ей необходима передышка. — попытался настоять на своем целитель.

— Что? Я должен знать все, что произошло сегодня. Как я их защищать должен? И где эта добропорядочная леди Элибетт, мама леди Лилиан?

— Она с ректором. Сказала, что вернутся через две недели, прошло уже двенадцать дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика