Читаем Переплетение миров полностью

– Нет, – заметил мужчина в дорогой яркой одежде, – этот совсем не похож на тех, что рисуют на картинках. Да и орк ли это, действительно? Больше похож на уродливого человека с торчащими наружу зубами.

– А куда его везут? – спросила еще одна женщина. Она провожала взглядом повозку, вытягивая вверх шею, чтобы было лучше видно из-за спин людей, стоящих перед ней.

– В замок лорда Тронга, наверное, – не оглядываясь на спросившую, ответил мужчина в яркой одежде.

– А для чего? – вступил в разговор еще один толстый мужчина, судя по одежде торговец, – Что они там с ним будут делать?

– Наверное, это его новая забава, – ответил ему сосед, облаченный в дорожный серый плащ с накинутым на голову капюшоном. Из-под плаща просматривался длинный меч, подвешенный на пояс.

– Что значит «забава»? – не унимался толстяк.

– А вы что, не знаете, чем наш народ в последнее время развлекается? – удивился мечник.

– Нет, – толстяк глядел вслед удаляющейся повозки, – Я приехал в этот город позавчера на ярмарку. Сам живу в неделе пути от столицы. И если честно, не очень пристально слежу за местными новостями.

Мечник обернулся к торговцу. Он был крепким мужчиной лет сорока пяти. Его прищуренные глаза по краям обрамляла сеть частых глубоких морщинок. Судя по обветренной коже лица, ему часто приходилось проводить время в дальних походах. Мозолистые руки наверняка умели держать меч и не только. Во всем его облике сквозили уверенность и сила.

– Что ж, если вы не против угостить меня одним-другим стаканчиком доброго вина во-он в той таверне, – он указал рукой на ближайшую вывеску, – я с удовольствием поделюсь с вами последними новостями и сплетнями, которыми живет наша славная столица. Кстати, меня зовут Сэм. Я следопыт. Сейчас нахожусь здесь на отдыхе. Заодно надеюсь понаблюдать за будущей забавой лорда.

Толстяк неуверенно пожал плечами. Но, видимо, любопытство пересилило осторожность перед незнакомым человеком, и он согласно кивнул головой.

– Хорошо. Я согласен. Меня зовут Венжит. Я торговец. Продаю различные ткани для пошива одежды.

– Ну что ж, друг Венжит, вперед.

Толстяк оглянулся на почти скрывшуюся вдали улицы повозку, вздохнул и, позволив взять себя под руку новому знакомому, направился в сторону таверны под названием «Веселая пирушка».

Таверна полностью оправдывала свое название. Внутри было многолюдно и шумно. Повсюду слышались громкие голоса и смех. В просторном чистом помещении между столами с посетителями сновали аккуратно одетые служки, разносящие вкусно пахнущую еду и кувшины с вином. Атмосфера в целом казалась дружелюбной. Среди посетителей были люди разного сословия: торговцы, служащие, ремесленники, военные в увольнении. Все они, каждый за своим столом, ели, пили, общались друг с другом под веселую музыку, исполняемую тремя музыкантами, расположившимися неподалеку от широкой стойки, за которой хозяин давал различные распоряжения своему персоналу.

Новые знакомые заняли свободный столик возле стены. Сэм снял с пояса меч и приставил его сбоку стола. Рукоять меча была перевязана с ножнами тонкой серой нитью, скрепленной сургучом. В городе запрещалось пользоваться оружием, кроме солдат гарнизона, и при въезде в него администрация ставила на перевязь печать, сорвать которую разрешалось лишь при выезде из столицы.

– Эй, парень, – Сэм остановил пробегавшего мимо паренька лет восемнадцати, – Мне и моему другу – кувшин доброго вина. И чего-нибудь перекусить. Мы голодны. Ты же голоден, Венжит? – повернулся он к торговцу. Тот кивнул, – Что там у вас есть?

– У нас в наличие жаренная говядина, жаренная баранина, жаренная свинина, жаренная курица… – начал перечислять парень.

– Давай курицу. Ты же не против курицы, Венжит? – тот дал понять, что не против, – И овощей каких-нибудь. Только чтобы все свежее. Понял? Да, но сначала принеси нам вина. У меня в горле пересохло.

Сэм положил на край стола серебряную монету, которая тут же исчезла в ладони служки.

– Будет исполнено, – парень убежал выполнять заказ.

– Сэм, мы же, вроде, договорились, что это я буду угощать вас вином, – виновато улыбнулся Венжит.

– А, пустое, – по-братски хлопнул его по плечу Сэм, – Деньги для меня не проблема. Мне просто был нужен добрый и, замечу, не жадный товарищ, с которым бы я мог просто поговорить. Ты прошел маленькую проверку, так сказать. А то, кто и сколько сегодня заплатит, дело второе, если не третье.

– Так значит мы здесь, чтобы просто поговорить?

– Не беспокойся, друг. Про то, что обещал, я тебе обязательно расскажу. Но и просто поговорим-пообщаемся за вкусной трапезой. Одно другому не помешает. У меня глаз наметан. Я сразу понял, что ты человек, хоть и простой, но душевный. А я почти полгода ни с кем не говорил по душам. Одичал совсем в своих походах. А если мы с тобой, действительно, сдружимся, то, поверь, я очень даже смогу тебе в будущем пригодиться.

– Это в чем же? – Венжит выглядел немного растерянным.

– Да мало ли в чем. Вот, может же такое случиться, обокрадут тебя ненароком. Так я всегда найду любого вора и верну награбленное. Не за бесплатно, естественно.

Перейти на страницу:

Похожие книги