Читаем Перемещенное лицо. Триада полностью

– Есть у меня пилюльки, которые придают сил. Потом отходняк тяжелый, но несколько дней я могу их подкармливать, а до жилья доберемся – пусть себе… отходят, – сообщил он. – Не помрут.

Девицы таращились на него с ужасом, и Дан заметил, как Гай поморщился. Ну конечно, из огня да в полымя. То, понимаешь, драконы, то вампиры да эльфы, которые еще хуже вампиров. А ведь не сегодня, так завтра Гаю нужна будет кровь. Впрочем, можно и в кустики отойти… и вернуться с блаженным видом, и пусть себе девушки думают, что они там всякими аморальными делами занимались.

Одна девица, то ли побойчей, то ли меньше времени с драконами провела, тихонько сказала:

– Спасибо, сударь. Неужели и правда за нами послал властитель?

– Властитель послал нас выяснить, куда пропадают люди, – сухо пояснил Гай, – а не за вами. Проводим вас до первой деревни, а дальше сами.

Девица смотрела только на Дана. Ну да, конечно, что с вампиром разговаривать, еще покусает. Дан кивком подтвердил слова Гая.

Их было жалко. Пережитый ужас останется навсегда. Драконы с ними, собственно, никак не обращались, притаскивали по одной в пещеру, выйти не давали, в пещере был ручеек, хиленький, не помыться, да и греть воду не в чем, никакой посуды вообще. Тепло было, дров хватало, а драконам даже огнива не надо, дохнут маленько – и все, горит костер. Кормили одним мясом, но никогда не разговаривали. Стерегли. А хоть бы и не стерегли, куда беззащитной девушке одной…

Ну вот кокетничанье и началось. Дан нахлобучил на себя маску холодности, что было нетрудно, потому как он не представлял себе ситуации, в которой у него могла бы вызвать желание женщина, не мывшаяся бог знает сколько времени. Аль приволок двух зайцев и здоровенную птицу, бросил женщинам вместе с коротким: «Готовьте обед». Гай отложил пилюли, осмотрелся и отправился в лесок. Дан пошел следом.

– Поможешь? Тут корешки съедобные явно есть, если их запечь, вполне, даже вкусно. Женщины уже от мяса озверели, – улыбнулся Гай. – И брось, мне наплевать на их отношение.

Когда они углубились в лес, Дан протянул Гаю руку. Тот поколебался с минуту, но все же аккуратно оттянул рукав. Черт, больно же кусает. Острые зубки, ничего не скажешь.

Оторвавшись, Гай прижал к ранке свой платок и посмотрел на Дана виновато.

– Я знаю, что больно. Тут еще место чувствительное…

– Не оправдывайся, – усмехнулся Дан, – проходит тут же.

Гай помедлил, но все же спросил:

– Ты побоялся, что я соблазнюсь на эти чучела?

– Не в постель же ложиться, – смущенно пробурчал Дан. – А тебе уже пора…

Вампир покачал головой.

– Я могу продержаться без свежей крови месяц или даже больше. Другое дело, что потом несколькими глотками мне ограничиться не удастся. И уж несколько дней точно…

– Они от одного твоего взгляда цепенеют, а если взгляд ненароком на шейке остановится, так и вовсе… Лучше уж будь сытым. Ну какие тут корешки надо выкапывать? И вообще, откуда горожанин вроде тебя разбирается…

– Лекарь, – уточнил Гай. – И вообще получивший неплохое образование и прочитавший довольно много разных книжек. Ты же видел мою библиотеку. Корешки эти не только съедобные, но и довольно полезные, сытные, придают сил и укрепляют иммунитет. Мы их используем при лечении воспаления легких, когда кризис уже миновал. Очень поддерживает.

Корешки, которых они с помощью кинжалов накопали много, были похожи на земляные груши, научное название которых Дан забыл. Они напекли этих самых корешков, зажарили зайцев и птицу и заставили женщин поесть. Слава богу, одеты они были тепло, некоторые даже очень – похищали их зимой; ну да ничего, шубку можно и расстегнуть, а то и совсем снять, все лучше, чем наоборот – мерзнуть. Как говорила бабуля, укутывая любимого внука перед прогулкой, жар костей не ломит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перемещенное лицо

Похожие книги