Читаем Перемещение. Вторжение полностью

Джерри получил истинное удовольствие от результата своего хитроумного маневра. Теперь можно было расслабиться. С издевательской ухмылкой он прошествовал мимо ничего не соображавших и тупо взиравших на него роботов. Наслаждение триумфом однако длилось недолго.

Часть Тифлонов, заплутавших в коридорном лабиринте, все же нашла выход и выбралась наружу. Вокруг маленького инопланетянина снова засверкали лазерные молнии. Он в панике бросился бежать дальше.

Оставшийся в машине Скотт наконец пришел в себя. Бурные события, что развивались вокруг него, на некоторое время привели его в состояние шока. Что было немудрено. От такого реалити-шоу любой бы впал в ступор. То еще удовольствие – торчать в напичканном взрывчаткой грузовике, а вокруг сверкают лазерные молнии.

Скотт покрутил головой и с удивлением обнаружил, что склад опустел – в азарте погони Тифлоны забыли про машину и все до одного умчались за Джерри. Пора было заняться тем, ради чего он сюда приехал.

Сержант открыл бардачок в передней панели. В глаза бросилась пачка «Кэмела» и одноразовая зажигалка. Он пренебрежительно бросил их на сиденье. Курильщиком он никогда не был, хоть и прослужил в горячих точках. Потом сунул руку глубже. То, что он вытащил из бардачка, порадовало его больше, чем никотиновая отрава. В его руках оказалась боевая граната. Скотт довольно хмыкнул, положил гранату на место и завел мотор грузовика. Выехав из здания, он бросил взгляд наверх. Небо было чистым. Ни одного звездолета. Отдав приказ об уничтожении прорвавшихся к плотине землян, Готы в целях собственной безопасности удалились на значительное расстояние от ГЭС.

Путь к намеченной цели был свободен!

                  *****

Солдаты отряда специального назначения стояли на лужайке возле дома Ричарда. Они были готовы к отъезду. В гостиной собрались все друзья. Настроение в доме царило невеселое, чувствовалась всеобщая подавленность. Кэтти стояла у окна. Джордж и Мона, слегка поникшие и неразговорчивые, сидели на диване. Люси убирала со стола кофейник, чашки и сахарницу.

– Уезжаете? – спросила она капрала.

Рэдер с сожалением развел руками.

– Приходится. Подумать только, это первое серьезное задание, которое я не выполнил. Хотя…оно и было моим первым серьезным заданием. Я надеялся получить повышение, но с этим по-видимому придется подождать.

Он повернулся к Кэти и, желая ободрить ее, сказал:

– Вы не должны расстраиваться. Смелый поступок вашего мужа или кем он вам приходится, не останется без внимания нашего Главного штаба. Генерал Дэвенпорт обязательно его наградит. За желание быть отважным. Конечно, некоторым это покажется необычным, но медаль с такой надписью у нас имеется. Жаль, конечно, что ее вручат посмертно, но в наши дни не каждый имеет желание быть отважным. Оно и понятно. Такие желания всегда связаны с риском для жизни.

Кэти никак не отреагировала на эти слова. Словно не слыша капрала, она медленно пересекла комнату и села в кресло. Рэдер снял фуражку в знак уважения к ее мужу. На мгновение на его лице появилась мина, отдаленно напоминавшая печаль. Ричард и Джордж грустно вздохнули, им было искренне жаль храброго сержанта. Они собственными глазами видели запись, оставленную инопланетянином Дином в аппарате по перемещению в космическом пространстве, и знали, насколько беспощадны к врагам Готы и подчинявшиеся им роботы.

Рэдер нахлобучил фуражку на голову и уже собирался выйти из комнаты. В эту минуту стены дома Ричарда сотряслись от далекого, но мощного взрыва. Все вздрогнули, удивленные взгляды перенеслись в окно. Вдали полыхнула огненная вспышка, озарившая темное ночное небо.

– Это на электростанции! – возбужденно воскликнул Джордж, хотя это было понятно всем и без его слов.

Даже с такого расстояния было видно, как заискрились замкнувшие после взрыва электропровода на подстанции. Вскоре прожектора погасли, и вся гидроэлектростанция погрузилась в темноту.

– Не понял, – озадаченно произнес капрал, – неужели ему все-таки удалось сделать это?

– Кажется, предсказание сбылось, – задумчиво произнес Ричард. – Не думал, что я это скажу, мистические явления все-таки существуют. Удивительно, иррационально, но факт!

– Значит, моя миссия не провалилась? – спросил Рэдер сам себя, абсолютно не заморачиваясь по поводу всяких там мистических явлений.

Ответ был очевиден, и настроение капрала быстро изменилось в лучшую сторону.

– Отлично! Меня ждет повышение в звании. Что касается вашего друга, теперь он будет не просто награжден, а представлен к высшей награде страны, к званию героя – Спасителя Земли! У нас есть и такой орден. Конечно, посмертно. И моей вины тут нет. Он сам в спешке забыл взять бикфордов шнур. Но тем не менее, пожертвовав собой, задачу выполнил с блеском. Я горжусь, – Рэдер пожал Кэти руку, и затем от избытка чувств горячо затряс ее, – что был с ним знаком и лично отдал ему приказ уничтожить эту чертову подстанцию. Хотя почему чертову? Она как никак была собственностью Соединенных Штатов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения