Читаем Перемещение. Вторжение полностью

Секретарша положила трубку и пояснила ревниво уставившемуся на нее офицеру:

– Это полковник Форестер.

– Вот видите, – продолжил заигрывать офицер, – начальства нет, а вы уже на работе. Вам определенно нужно расслабиться. Как насчет того, чтобы вместе поужинать?

Снова раздался телефонный звонок. На этот раз он исходил из аппарата синего цвета. Маргарет растерянно посмотрела на телефон. Ногти на обеих руках были накрашены. Офицер, как галантный джентльмен, пришел ей на помощь и снял трубку сам.

– Главный штаб Вооруженных сил США. – Он выслушал абонента на другом конце провода и раздраженно высказал: – Молодой человек, вы отдаете себе отчет, куда вы звоните? Здесь военное учреждение, а не голливудская студия!

Офицер бросил трубку и хотел уже завершить приятный разговор, назначив день и час свидания в каком-нибудь укромном ресторанчике, как распахнулась входная дверь. В приемную вошел мужчина в форме генерала. Плотного телосложения, он выглядел лет на пятьдесят, о чем говорила седина в коротко остриженных слегка кучерявых волосах. При виде главнокомандующего офицер мгновенно соскочил со стола и почтительно взглянул на свое начальство.

– Что вы здесь делаете, Гардер? – строго спросил генерал, направляясь к дверям своего кабинета.

– Помогаю вашему секретарю справляться с ее обязанностями, сэр. Мэгги так молода и неопытна.

Похотливые нотки в голосе майора не ускользнули от внимания генерала, однако он ничего не сказал и вошел в свой кабинет. Майор расслабился и с беспечным видом снова уселся на стол. Продолжить разговор помешал звонок селектора. Мэгги осторожно, чтобы не повредить еще не высохший лак, нажала на кнопку громкой связи.

– Слушаю, господин генерал.

– Маргарет, принеси мне кофе.

– Но, сэр, – капризно надула губы девушка. – У меня лак. Чуть позже я буду вся к вашим услугам.

– Хм, этот…еще сидит на столе? – поинтересовался Дэвенпорт, отлично зная, что говорит по громкой связи.

– Да, господин генерал.

– Кажется, он добровольно изъявил желание стать твоим помощником? Вот пусть на время заменит тебя. Ему известен перечень ВСЕХ твоих обязанностей?

– Думаю, он в курсе, – ответила Мэгги, с улыбкой взглянув на Гардера.

У майора испуганно вытянулось лицо. Он никак не ожидал от генерала такого хода.

– Тем лучше. Обойдемся без прелюдий, – сказал Дэвенпорт и голосом, исключающим любые попытки неповиновения, приказал: – Пусть принесет мне кофе, и оденет тот розовый халатик, что висит у тебя в шкафу.

Генерал не успел закончить фразу, как в динамике селектора раздался громкий стук. Как понял Дэвенпорт, это хлопнула входная дверь, но на всякий случай уточнил.

– Ну что, поклонник улетучился?

– Да, мой генерал, – весело рассмеялась секретарша. – Не знала, что вы такой шутник.

– Без строгости с ними никак не обойтись. Вьются как мухи над цветком.

– Вы хотели сказать – пчелы, мой генерал.

– Нет, на пчел они определенно не тянут, – снисходительно бросил Дэвенпорт и нетерпеливо поинтересовался: – Так когда вы приступите к своим обязанностям?

– Еще пять минут, мой суровый генерал, и я вся к вашим услугам.

Из селектора донеслось игривое хихиканье.

*****

Ричард встретил друзей на пороге своего дома и сразу же без лишних приветствий, потащил их к своему столу, возбужденно говоря на ходу:

– Все это время мне не давала покоя одна мысль. Каким образом аппарат по перемещению попал на Землю с другой планеты? Теперь мне все ясно. Я нашел в нем видеозапись.

– Неужели?! – притворно удивился Джордж. – Предок торговца-араба оказался продвинутым юзером?

Ричард по обыкновению пропустил мимо ушей ироничное замечание друга.

– Эту сообщение оставил истинный владелец аппарата – инопланетянин. Оно записано на древнеегипетском. Когда-то я изучал этот язык и даже создал программу синхронного перевода на английский. Вот сейчас она и пригодилась. Но вам лучше самим все увидеть и услышать.

Из кухни вышла Люси. В коротком розовом платье, плотно облегавшем ее стройную фигуру и соблазнительные выпуклости, она выглядела прелестно. Белый передник с кружевами только подчеркивал ее сексуальность. Девушка приветливо улыбнулась.

– Быстро же вы вернулись. Вам чай или кофе?

– Я вижу, ты из нее еще и служанку сделал, – удивленно произнес Джордж, разглядывая Люси. – Молодец, сообразил совместить приятное с полезным.

– Нет, спасибо, Люси, ничего не нужно, – рассеянно ответил Ричард, щелкая пальцами по клавиатуре.

– Вообще-то, я спросила у гостей.

– Гостей? Каких гостей? – с непониманием посмотрел на нее Ричард. – А-а, этих. Хотите чего-нибудь? – спросил он у друзей и тут же, забыв про свой вопрос, снова уткнулся в монитор.

– Хочу ли я чего-нибудь? – с некоторой долей упрека пробурчал Джордж. – Да если бы мне постоянно не мешали…

– Джорджи, – мягко прервала его Мона. – То, о чем ты хочешь рассказать, Ричу совершенно неинтересно.

Джордж знаком дал понять, что ничего не нужно. Люси пожала плечами, мол, как хотите, и ушла. Из гостиной было видно, что компанию на кухне ей составляет Джерри, как всегда что-то жующий.

– Что, чувак, Рич обломал ваши сексуальные игрища? – раздался сверху ироничный голос Жака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения