Читаем Перелом (ЛП) полностью

-Извини, Элли. Я спешил и не видел тебя.

-Все не так уж плохо, -пробормотала Элли. Подняв глаза, она встретила его горящий взгляд. -Я не думаю, что ты мне сломал что-то.

-Не могу поверить, что был так неуклюж. Я просто опаздывал на ... -

Он указал на коридор, где виднелась призывно открытая дверь, ведущая в подвал.

-Я тоже иду туда, -сказала Элли.

Его глаза расширились.

-Ты возвращаешься? После случившегося?

Она пожала плечами, как будто посещение Ночной Школы не являлось чем-то грандиозным.

-Это часть моего наказания.

Его взгляд скользнул по ее лицу, и, хотя Сильвиан не сказал об этом, Элли почувствовала, что он удивлен. Удивлен, что она заговорила с ним. Она старательно избегала его с ночи Зимнего бала.

Не то, что бы ей не хотелось с ним разговаривать. Она просто не знала, что сказать. Их поцелуй в тот вечер был настолько потрясающим -таким страстным. Одни мысли об этом заставляли ее сердце биться быстрее.

Но потом умерла Джу. И мир изменился в одночасье. В ту ночь она узнала, что Натаниэль охотится на людей, которые ей дороги. В ту ночь она решила попытаться никого никогда не вовлекать в этот круг.

-Тебе это, наверное, трудно после всего, -спросил он. -Ты готова?

-Я не знаю, -призналась она. -Но я должна это сделать. Для нее.

Он кивнул, словно не ожидал ничего другого.

-Я бы поступил так же.

Ее глаза взметнулись вверх к нему.

-Ты бы?

-Конечно,-ответил он.-Это единственный способ. Ты должна стать сильнее и должна бороться. И выиграть.

-Спасибо,-поблагодарила она за его точку зрения.- Для меня это поддержит.

Когда он улыбнулся, его резкие черты смягчились, делая больше похожим на мальчишку. Иногда Сильвиан казался таким взрослым и легко забывалось, что ему всего шестнадцать.

Затем он взглянул на часы и улыбка исчезла.

-Боюсь мы оба опаздываем, -сказал он. - Мне еще надо сбегать наверх.

-Конечно, -замялась Элли, делая шаг в сторону.

-Элли...

Она посмотрела на него вопросительно, но он, казалось, передумал.

-Ничего, -пробормотал Сильвиан.-Увидимся там.

Он умчался с плавной грацией пантеры.

Оставшись одна, Элли начала спускаться. Знакомая лестница в подвал никогда еще не выглядела такой зловещей и негостеприимной. Прогулка вниз по узкому мрачному коридору никогда не казалась такой одинокой. Она обрадовалась, когда добралась наконец до раздевалки девочек.

Большая комната была почти пуста -лишь горстка девушек уже подготовились, облачившись в черные тренировочные костюмы Ночной школы.

В одном из углов она заметила Николь все еще в школьной форме. Когда француженка собирала длинные темные волосы в конский хвост, их глаза встретились. Николь, казалось, не удивилась, увидев ее, или очень хорошо замаскировала это

-Итак, ты готова вернуться в мясорубку? Благодаря ее французскому акценту «мясо» прозвучало как «встреча». (прим. в английском это созвучные слова -"meat’ и ‘met").

-Так мы это сейчас называем? -Элли выдавила из себя улыбку.

-Подходящее название, n’est ce pas? (примеч. -французское -не так ли)

Горький тон Николь прекрасно отражал чувства Элли. Немного храбрости. Немного злости.

Николь и Элли познакомились друг с другом только в конце последнего семестра, но Николь быстро начала ей нравиться. Она была слишком хорошенькая -маленькая и стройная, с огромными карими глазами-и, кажется, не боялась ничего.

-Хороший вопрос. -Элли подошла к крюку с надписью "Шеридан", выведенной над ним ровными квадратными буквами. Здесь висели черные леггинсы, две облегающие с длинными рукавами водолазки -одна для занятий внутри, другая снаружи, и куртка на молнии. В ячейке на деревянной скамье ниже стояли крепкие водонепроницаемые ботинки, рядом черная вязаная шапка и термоперчатки.

Она подумала, снаряжение хранилось тут все время, пока она не ходила в Ночную школу. Просто ожидало ее возвращения.

Вместо того, чтобы расстегнуть белую блузку, Элли сняла ее через голову, вывернув наизнанку в процессе. Потянувшись за пуловером, она увидела, что глаза Николь остановились на ее шрамах, багровеющих на белой коже рук и туловища. Впервые кто-то, кроме ее врачей видел, что авария с ней сделала и, смутившись, она поспешила натянуть черную водолазку.

Заметив это, Николь покачала головой.

-Не стыдись своих шрамов.

Вздрогнув, Элли посмотрела на нее.

-Гордись ими. Они являются символом твоей жизнестойкости. И твоей силы.

"Что-за ерунда"-подумала Элли, ощетинивший. "Я не сильная. Я неудачница".

Но когда они закончили переодеваться, в тишине слова Николь остались с ней. В конце концов, она выжила, не так ли? Сражалась с двумя парнями вдвое крупнее себя и победила.

Шрамы были тому доказательством.

Когда она натягивала леггинсы, то не пыталась скрыть уродливую красную отметину на левом колене.

Николь подождала, когда Элли закончит, и они вместе пошли в тренажерный зал, где несколько десятков учеников Ночной Школы растянулись и болтали на синих циновках для упражнений.

Заметив Элли у двери, они замолчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература