Шеридан не знала, с чего начать объяснение всего, что узнала, другим. Но им нужно объяснить, по крайней мере некоторые вещи. Они должны понять, насколько все серьезно.
Хотя, во-первых, надо найти их.
Она знала, что остальные планировали встретиться в одном из исследовательских отсеков библиотеки, поэтому отправилась в первую очередь туда. Но когда постучала в дверь с резными желудями и листьями, старшеклассник, которого она смутно помнила, распахнул створки, бросив нетерпеливый взгляд.
- Что нужно? - Рявкнул он, вглядываясь в нее через дорогие очки. Его волосы встали дыбом, будто он постоянно взъерошивал их руками. Стол позади него был завален бумагами, некоторые из них скользнули на пол и лежали кучей.
- Прости, - Элли отскочила так быстро, что чуть не упала. - Я ищу кое-кого.
Бормоча себе под нос про «юных идиотов», он закрыл дверь, не сказав ни одного приличного слова.
После этого она поискала в общей комнате, Большом зале; даже в темном и вторящем звуки верхнем этаже учебного крыла.
Никаких признаков их присутствия.
Наконец - переполненная новой информацией и мыслями, об «Орионе» и Люсинде, Джулии и Картере - Элли устроилась в тяжелом кожаном кресле в переполненной общей комнате и стала ждать. Сюда заглядывают все. Они найдут ее.
В большой комнате было, как всегда, шумно - ученики общались, занимались. Рядом с ней группа из шести молодых людей играла в покер, который, казалось, вызвал необузданные обвинения в мошенничестве и высказывания сомнений в происхождении друг друга. Но Элли почти не слышала их.
Свернувшись калачиком в глубоком кожаном кресле, она ждала. Но прошло сто лет, прежде чем Зои шмыгнула через дверь, как воробей, спрыгнувший с карниза.
Ее взгляд быстро опустился на Элли, которая вскочила на ноги. Зои вздохнула с облегчением.
- Никто не знал, где ты. Сильвиан и Рэйчел растеряны. Давай. - Она припустила через широкий зал на небольшой скорости, и Элли поспешила за ней, засовывая непрочитанную книгу в сумку.
Тут она увидела, что Зои ведет ее через большой вестибюль к входной двери. И тогда заметила куртку на молодой девушке и шапку.
- Вы снаружи? - ее голос от удивления повысился.
- Да. - Зои возилась со сложным механизмом старого замка из железа. - Так чертовски холодно, Сильвиан сказал, что никому не придет в голову искать там.
Замок сдался с лязгом. Зои потребовались обе руки, чтобы открыть тяжелую дверь. И тут зимний воздух обрушился на них.
- Видишь, что я имела в виду? - сказала Зои, подпрыгивая на месте. - Холодина.
- Потрясающее,- прокомментировала сухо Элли. Интересно, как долго она продержится без пальто. Но ей не хотелось терять время и проделывать весь путь наверх и обратно.
- Похоже, твое лицо обледенело, - добавила Зои, спускаясь с крыльца и пересекая грязный газон.
Стоял ясный вечер; серебристо-белые звезды блестели как снежинки в темном небе, когда они свернули направо на тропинку.
Натягивая рукава вниз на замершие пальцы, как только они оказались в лесу, Элли побежала быстрее.
Впереди, сквозь деревья, похожий на призрак, показался летний домик, с его остроконечной крышей, парящей над соснами, потом они завернули за угол и увидели остальную часть здания.
Элли знала, что он украшен причудливой мозаикой из цветных изразцов на фоне белого камня, но в темноте цвет превратился в серый. Преодолевая по две каменные ступеньки за раз с приближением, они услышали возбужденно переговаривающиеся голоса.
- Элли здесь,- объявила Зои, ее дыхание вылетало белыми облачками. - Она делала свою домашку.
- Я не делала,- возразила Элли. - Я.... думала. И выглядывала тебя.
- Мы знали, никому не придет в голову искать здесь. - Голос Николь с французским акцентом раздался из тени. Элли могла видеть только ее стройную ногу, одетую в темные колготки, свисающую с каменной балюстрады, на которой та сидела.
- Я думала, что кто-то, возможно, похитил тебя, - Рэйчел послала ей многозначительный взгляд перед тем, как заметила ее наряд и отвлеклась. - Где твое пальто?
- Зои забыла упомянуть про то, что мы идем наружу,- сказала Элли. - Но я чувствую себя прекрасно. Пробежка согрела меня.
На самом деле, пот уже начал охлаждать ее кожу, но она не хотела, чтобы кто-то заставил ее вернуться.
- Тебе хорошо до тех пор, пока гипотермия не начнется, - возвестила Рейчел.
- Можно побыть серьезными здесь? - голос Картера звучал раздраженно. - Я думаю, у нас осталось десять минут до того, как надо будет вернуться на ужин. Элли, что ты узнала от Изабеллы?
- Точнее, не от Изабеллы, - ответила она. - Я встречалась с Люсиндой Мелдрам.
Это произвело эффект разорвавшейся бомбы, все замолчали.
- Вот это да. - впечатлилась Зои. - Я даже не знала, что она здесь.
- Она сообщила что-нибудь полезное нам? - Николь перекинула ногу, меняя позу.
- Массу, но...-Элли подумала обо всем, что бабушка рассказала о своей семье, ее истории, Натаниэле, "Орионе" ... Она не знала, с чего начать и уложиться в несколько минут. - За то время, что у нас есть, я даже не смогу начать. Я расскажу вам позже. Вы встретились с Кэти? Почему вы все здесь?