Читаем Перелом полностью

За приставом появился судья в развевающейся при ходьбе черной мантии. Это был усатый, крепко сбитый афроамериканец с обрюзгшими щеками и тронутой сединой курчавой шевелюрой. Он нарочито тяжелой походкой поднялся по ступеням к судейскому креслу, оглядывая на ходу из-под нахмуренных бровей свои владения. Дойдя до кресла, он повернулся лицом к залу. Справа от него находился флаг Соединенных Штатов, а слева — флаг штата Массачусетс. Древки обоих флагов украшали орлы. У судьи была репутация справедливого человека и большого знатока права. И еще было известно, что он быстро теряет терпение. Как бы подчеркивая высокий статус этого человека, на голову и плечи судьи из окон лились солнечные лучи, создавая вокруг него золотистое сияние и делая похожим на какого-то языческого бога с картин художников периода классицизма.

— Слушайте, слушайте, слушайте, — продолжил судебный пристав баритоном с сильным бостонским акцентом. — Все, кому есть что сказать, прежде чем Верховный суд Бостона и графства Суффолк начнет заседание, подойдите и заявите о своем присутствии, и вам будет уделено должное внимание. Да благословит Господь штат Массачусетс. Можете сесть!

Все это очень напоминало воспроизведение национального гимна на спортивном соревновании, поскольку, как только замолк последний звук речи пристава, в зале суда послышался негромкий говор и публика начала рассаживаться по своим местам. Пока судья приводил в порядок лежащие перед ним бумаги и подыскивал наилучшее место для графина с водой, сидящий рядом с подиумом секретарь провозгласил:

— Слушается дело «Наследники Пейшенс Стэнхоуп и другие против доктора Крэга Баумана». Председательствует достопочтенный судья Марвин Дейвидсон.

Судья хорошо отработанным движением щелкнул футляром, достал очки и водрузил на кончик носа. Затем, обратив взор на стол истца, он произнес:

— Не соизволят ли советники назвать себя для протокола?

— Энтони Фазано, ваша честь, — поспешно привстав из-за стола, произнес адвокат истца с акцентом, похожим на акцент судебного пристава. Он стоял чуть согнувшись, словно на его плечах лежал огромный груз. — Но большинство людей меня знают как Тони, — добавил он, слегка махнув рукой направо. — Я представляю здесь интересы истца, мистера Джордана Стэнхоупа. — Затем, указав налево, Тони продолжил: — Рядом со мной находится моя талантливая коллега, госпожа Рени Рельф.

Сказав это, он быстро сел с таким видом, словно стеснялся быть в центре внимания.

Судья Дейвидсон перевел взгляд на стол защиты.

— Рэндольф Бингем, ваша честь, — сказал адвокат. В отличие от предыдущего оратора он говорил приятным голосом, подчеркивая каждый слог. — Я представляю интересы доктора Крэга Баумана, и мне оказывает помощь мистер Марк Кавендиш.

— Могу ли я предположить, что вы, господа, готовы начать слушание?

Тони ограничился утвердительным кивком, в то время как Рэндольф Бингем, снова поднявшись, произнес:

— Прежде чем начнется слушание, я хотел бы узнать о решении суда в связи с представленным ранее ходатайством.

Судья посмотрел на Рэндольфа. Его взгляд говорил о том, что он не нуждается, чтобы ему напоминали о его обязанностях. Он опустил глаза и, собираясь перелистать лежащие перед ним бумаги, мазнул указательным пальцем по кончику языка. Судя по тому, как судья двигался, можно было ошибиться, предположить, что он раздражен. Создавалось впечатление, что слова Рэндольфа вызвали то легкое презрение, которое Дейвидсон испытывал ко всем адвокатам.

Затем судья откашлялся и сказал:

— Ходатайство о прекращении дела отклоняется. Суд считает, что все представленные сторонами свидетели и эксперты должны выступать так, чтобы присяжные могли их понять. Кроме того, их показания не должны быть чрезмерно красноречивыми. Соответственно отклоняются все ходатайства, имеющие отношение к экспертам. — Он метнул обжигающий взгляд на Рэндольфа, словно хотел сказать: «Получи!» Затем обратился к судебному приставу: — Приступаем к отбору присяжных. Пора начинать работу.

Судья Дейвидсон терпеть не мог затягивать дело.

Словно по команде сидящая за барьером публика снова зашептала, а секретарь быстро достал из урны шестнадцать карточек. После этого пристав отправился за теми, чьи имена оказались на этих карточках. Через несколько минут шестнадцать человек вошли в зал, чтобы принести присягу и пройти предварительный допрос. Состав присяжных был весьма пестрым, хотя мужчин и женщин оказалось практически поровну. Белые составляли большинство, но и представители национальных меньшинств тоже присутствовали. Большинство присяжных были хорошо одеты. Они принадлежали к миру бизнеса. На остальных были футболки, свитера, джинсы, сандалии и прикиды в стиле хип-хоп, которые приходилось постоянно поддергивать, чтобы они не сползали. Некоторые наиболее опытные присяжные принесли с собой чтиво — в основном газеты и журналы, — а одна дама захватила книгу в твердой обложке. Некоторые из присяжных испытывали перед судом благоговение, а другие, занимая места в ложе, держались подчеркнуто независимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер