Читаем Перехлестье полностью

«Найдите девушку!!! Я требую, чтобы вы нашли…»

Голоса путались, переплетались, казалось, они звучат одновременно везде и нигде. Словно бы искривленные пространства переплелись, как радиоволны и теперь сквозь помехи до Василисы доносились сигналы разных станций — нечеткие, перекрываемые белым шумом.

Девушка прислушивалась, силилась настроиться на речь хотя бы кого‑то одного из говоривших, но ничего не получалось. Стоило ей сосредоточиться, как «помехи» делались сильнее, голоса сплетались и в голове звучал только непрерывный гул.

«Придите, кто‑нибудь, придите… Кто‑нибудь, придите… Ко мне…»

Этот незнакомый голос прорвался сквозь шум и помехи, гремящие в Васиной голове.

«Придите, кто‑нибудь… Я не могу… Я больше не могу…»

Наверное, только потому, что Василиса не знала говорившего, а может потому, что говорил он не о ней, не о ней печалился и переживал, или дело было в бессвязной муке, звучавшей в пересушенном голосе, но этот голос единственный оказался различим среди десятков других. Так говорят мечущиеся в бреду, умирающие и потерявшие надежду.

«Кто‑нибудь… Ко мне…»

Этот призыв раздался так отчетливо, и было в нем столько муки, столько страдания и юности, что он заглушил все прочие. И сердце Василисы сжалось, потому что она снова вспомнила — есть в мире люди, которым плохо. Так плохо, что ее — Лискины — страдания лишь суета на пустом месте, она и боли‑то настоящей не знает. И от жалости, а еще оттого, что она ничем не могла помочь неизвестному, молившему о помощи, Василиса остановилась. Горечь прихлынула к горлу.

«Ко мне… Не могу…»

— Где ты? — спросила девушка.

Ей, конечно, не ответили. Да она и не ждала ответа. Но кто мучает этого незнакомого ей человека. Кто и зачем?

«Не… могу…»

— Я иду, — сказала Василиса в надежде, что ее услышат и неизвестному страдальцу станет хоть чуточку легче. — Я иду!

От этих ее слов искрящаяся полоска неизвестной породы в стене задрожала и стала расползаться, открывая перед странницей просторный искрящийся лаз.

— Я иду! — и Лиска шагнула в сияние.

* * *

Темнота отступила мгновенно. Дэйн резко сел, оглядываясь. Он лежал на полу тесной комнатушки у разбитого холодного очага. Откуда‑то тянуло сквозняком. Низкий потолок накренился, будто собирался обрушиться.

Дом перестроился. Из последних сил пытался уберечь своего создателя. Живой. Верный. Умирающий, но держащийся из последних сил. Грустная улыбка тронула губы Волорана, когда он поднялся на ноги. На груди болталась цепочка, видимо, выскользнула из‑за пазухи…

Мужчина коснулся тонкого, столь неуместно смотрящегося на нем украшения, и убрал под одежду. Он не любил касаться теплого серебра. Всякий раз оно обжигало его, как будто было раскаленным. То была память о глупости. Глупости и слабости. Дэйн потянул цепочку, снова извлекая ее на свет. Тонкая, а не рвется, хотя кольцо, висящее на ней, тяжелое… Его кольцо. Полужених и недомуж — вот кто он. Нареченный, связанный со своей второй половиной, как связаны супруги, но при этом супругом не ставший.

— Почему не на руке? — вездесущий Глен возник из воздуха буквально в полушаге.

— Как ты смог войти в Острог? — будто не слыша его вопроса, спросил дэйн, зная, впрочем, ответ: дом растратил почти всю свою силу.

— Уж не думаешь ли ты, что это фадир тебя сюда затащил? — колдун усмехнулся. — Кто бы сказал, что однажды буду спасать жизнь проклятому дэйну, в лицо бы плюнул. А Острог ваш неглуп. Как живой. Бережет тебя. И силой со мной поделился, и дверь открыл, чтобы я тебя занес.

Волоран в ответ лишь усмехнулся, отправляя цепочку под одежду.

— Так почему же ты этим занялся?

— Может, я добрый.

— Лжешь.

— Ну, значит, когда‑то был добрым.

— Не был.

Колдун начал злиться:

— Был. Когда был человеком.

— Это был не ты. Точнее не совсем ты. Проклятый дар подавляет душу. Освобождает ее только смерть. Поэтому колдун Глен никогда не был хорошим парнем. Он убивал, мучил, обманывал.

Палач магов повернулся к своему бесплотному собеседнику:

— Смерть заставляет вспоминать, не так ли? И теперь ты пытаешься все исправить. Это хорошо. Поэтому не лукавь. Вранье не делает тебе чести.

Глен нахмурился.

— Ну, хорошо, я хочу тебе помочь, потому что… так правильно. И потому что я пытаюсь искупить то, что делал, когда…

Его голос осип.

— Это тяжкая ноша, Глен, — спокойно сказал дэйн. — Но ты хорошо справляешься.

Дух мотнул головой и севшим голосом заговорил о другом:

— У тебя есть кольцо. Значит, Повитуха — твоя жена. Вот только я абсолютно уверен, что женой тебе ее сделать было некогда. Да и кольцо ты носишь не на пальце, а на цепочке, как и она свое. Не томи, дэйн. Скажи уже.

— Сколько прошло времени? — снова, словно не слыша его, спросил Волоран и вышел из дома.

— Трое суток, — колдун оглянулся на покосившийся домишко, который вместо величественного переливающегося здания теперь напоминал бедняцкую лачугу.

Дэйн задумался.

— Шахнал мертв, — снова нарушил тишину Глен.

— Жаль, — последовал равнодушный ответ.

— Твой брат у колдунов.

— Не страшно.

— А твоя жена благополучно встретилась с Перевозчиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы