Читаем Передний край (ЛП) полностью

  — Я не думаю, что нам следует ждать, вдруг они вернутся, взявшись за руки. Дозвонитесь до станции, посмотрите, есть ли ее адрес в файле. Если нет, обратитесь в больницу. Не позволяйте им дать вам «нет» в ответ».

  Резник вышел из машины и пошел по тротуару туда, где Божественные и Нейлор теперь стояли.

  Кэрью поправил свой вес, коленями расставил ноги Сары еще дальше.

  — Ааа, — выдохнул он, закрывая глаза. «Это будет красиво». Снова открывая их, лицо так близко к ней: «Тебе не кажется?»

  — Да, — сказала Сара.

  Ян Кэрью улыбнулся и опустился на землю.

  Сара уперлась пальцами обеих рук в его лоб, большими пальцами нашла его глаза и надавила так сильно, как только могла. Кэрью вскрикнула и выгнулась назад, а она продолжала сжимать большие пальцы в суставных впадинах, раскачивая его, не ослабляя хватки, и почти переворачивая его, пока он не ударил ее кулаком в живот, и она не смогла предотвратить один из своих ударов. руки от подергивания в сторону, а затем и другой. Он закричал на нее, и на этот раз она зацепила большими пальцами уголки его рта и потянула. Кэрью размахнулся и сбил ее с ног, оттолкнув от себя; потом, спотыкаясь, поднялся на ноги, джинсы на бедрах, не в силах удержаться, чтобы руки не терли глаза.

  Сара сильно оттолкнула его, негнущиеся руки, и когда он упал назад, она бросилась к двери. Она вернула верхний болт и работала над вторым, который всегда застревал, когда Кэрью, шатаясь, вошел в холл. На мгновение она замерла, думая, что он собирается прийти за ней, но вместо этого он пошел в другую сторону, к судомойне, куда он вломился; волна облегчения охватила ее, и она побежала обратно в гостиную за телефоном.

  Он не ушел: он пошел на кухню за ножом.

  Его слова давались с трудом, с неровными промежутками между ними.

  «Ты сука ... чертовски глупо ... сука ... Я собираюсь ... убить тебя за это.»

  Сара закричала.

  Она схватила подушку и держала ее перед собой, когда Кэрью приблизился с ножом. Она продолжала кричать достаточно громко, чтобы ее услышали на улице.

  Резник ударил плечом входную дверь, и почти ничего не произошло. Он и Линн столкнули его вместе, и он сдвинулся с петель, но не собирался поддаваться. Резник поднял зеленое мусорное ведро со двора и предупредительно закричал, прежде чем бросить его в стекло переднего окна.

  Крик прекратился.

  Линн Келлог была в комнате первой и мчалась к задней части дома вслед за Кэрью. «Линн!» Звонил Резник. "Отпусти его!" Он знал, что Дивайн и Нейлор были где-то там, прикрывая задний переулок. Справа от него покачнулась Сара Леонард, и Резник быстро подошел к ней, опасаясь, что она может упасть. "С тобой все впорядке?" — спросил он, чувствуя пустоту произносимых им слов. Сара кивнула и вздрогнула, притянув к себе подушку и крепко обняв ее. Резник поднял трубку, чтобы вызвать врача, скорую помощь.

  На бегу Кэрью вцепился в джинсы, которые сползали с его ног. Он не мог толком видеть, куда идет, и раскачивался из стороны в сторону, царапая себя о сетчатый забор, задев ногой кирпичную кладку стены.

  Линн вовремя увидела брошенную коляску и перепрыгнула через нее, проклиная себя за то, что она такая негодная, зная, что по праву Дивайн и Нейлор ждут, чтобы забрать Кэрью, но зная, как сильно она хочет его сама.

  В тридцати ярдах от нее Кэрью зацепился ногой за край промокшего матраса и потерял равновесие, и это было все, что ей было нужно. Когда она схватила его, обхватив одной рукой его шею, а свободной рукой сжав его правое запястье, Кэрью все еще крепко сжимал кухонный нож. Линн изменила равновесие так, что одно из ее коленей сильно упиралось в поясницу Кэрью, а затем, как она скажет позже в своем отчете, она оказала необходимое давление на руку заключенного, чтобы заставить его выронить оружие, которое он нес.

  Мерцание света исходило от факела Дивайн, когда он и Нейлор поспешили к ней.

  — Ты уверен, что с тобой все в порядке?

  "Да. да. Спасибо. Все будет хорошо."

  Резник стоял над ней, колеблясь. Звук сирены скорой помощи был слышен, когда она приближалась по главной дороге, ведущей в город.

  Сара Леонард снова застегнула халат и положила подушку на колени; за последние несколько мгновений она взглянула на Резника только один раз. Она снова подняла глаза, когда Кевин Нейлор вошел в комнату из задней части дома. — Он у нас, сэр. Линн поймала его. И нож. Он возвращается на станцию.

  "Хорошая работа."

  Сара начала трястись, плакать слезами облегчения. Резник встал на колени рядом с ней и держал ее, пока не приехала скорая помощь и парамедики не помогли ей уйти.

  «Убедитесь, что ничего не сдвинется с места, пока не завершится судебно-медицинская экспертиза. На тот случай, если мы не сможем доказать, что он сделал с Флетчером, я хочу, чтобы это закрепилось».

  «Женщина, сэр. Нет опасности, что она не будет давать показания?

  — Никакой опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения