Читаем Передай мне соус полностью

– Сногсшибательная история, Дональд! И подумать только, мы могли ее прозевать! Редактор не очень-то одобрял идею моего приезда в этот город. Но я ему сразу сказал, что чувствую: в этом кроется что-то потрясающее, а он все возражал. И вот теперь мы имеем эксклюзив, который заставит наших соперников позеленеть от зависти.

– Ну и прекрасно, – порадовался я за Мэлони.

– Поверь мне, Дональд, ты с этого тоже будешь кое-что иметь. Газета посылает сюда фотокорреспондента и очеркиста. У нас в руках интереснейший материал года, и мы раскрутим его как надо!

– Когда они сюда приезжают?

– Как только смогут достать билеты на самолет.

– Хорошо, запомни только одно: я ничего тебе не рассказывал о том, кто такой Гейдж. Ты сам обо всем узнал из вашего архива.

– Боже мой, ты отказываешься от славы, от благодарности?

– Да не нужно мне этого! Я вовсе не хочу, чтобы помощник шерифа Харви Кловер имел на меня зуб, и незачем знать репортерам местных газет, что все это рассказал тебе я. Понятно?

Мэлони ударил меня по спине с такой силой, что у меня стало троиться в глазах.

– Ну, Лэм, ты потрясающий парень, и, мой бог, ты знаешь, как тебе поступать. Слава!.. Она к тебе все равно придет! Вот увидишь!

– Хорошо, у меня будет слава, а газета «Трибюн» получит эту историю, потому что у нее бдительные репортеры, журналисты и редактор, который был достаточно умен и сразу обратился к архивным документам, как только в воздухе стало витать имя Эмоса Гейджа.

Фрэнк Мэлони, выслушав мои слова, мгновенно снова нырнул в телефонную будку и как ненормальный опять начал набирать номер редакции.

Я спустился в ресторан и взял себе чашку кофе. Через несколько минут привезли Фрэнка Леннокса с эскортом полицейских на мотоциклах, которые сопровождали его от самого Карвер-Сити. Леннокса сразу повели в тюрьму, а офис шерифа стал готовиться к проведению опознания. Кловер снова собрал прессу.

– Итак, мальчики, – начал он, – теперь все сошлось. Фрэнк Леннокс не сомневается относительно личности арестованного: это именно тот человек, который просил его помочь доехать до Лос-Анджелеса ночью пятого числа. Они оказались членами одной и той же ложи, и Леннокс разрешил ему подождать на станции, пока попадется попутная машина.

– Членами какой ложи они были? – спросил один из репортеров.

– Я бы не хотел, чтобы вы это узнали от меня.

– Мы все равно это узнаем, когда будем брать интервью у Леннокса! – настаивал на своем репортер.

– Конечно, со временем вы узнаете! Но не от меня, а пока вы не сможете взять у него интервью.

– Почему же?

– По разным причинам: нам надо получить от Леннокса письменные показания, надо дождаться фотографий. Мы хотим провести проверку, поставив в ряд семерых мужчин вместе с Эмосом Гейджем и предложить Ленноксу найти среди них того хитчхайкера, которому он помог уехать в ту достопамятную ночь.

Больше того, могу вам сообщить, что Леннокс был настолько предусмотрителен, что записал номер машины, в которую посадил Гейджа. И этот номер совпадает с номером машины Бакли.

– Что вы можете нам сказать о самом Гейдже? Он уже раскололся?

– Пока нет, он все еще требует адвоката.

– И вы предоставите ему эту возможность?

– Ему было обещано передать его просьбу любому адвокату, которого он назовет, но беда в том, что он не знает никого из местных юристов, поэтому хочет сначала получить сведения обо всех них и выбрать лучшего.

– Что вы скажете о деньгах, найденных при нем?

– Пока они будут храниться у нас в качестве улики.

– Вы можете доказать, что это деньги Бакли?

– Пока доказать не можем, но мы подошли близко к этому. Могу вас заверить, что «забьем» этого парня уликами, как забивают гвоздь по самую шляпку.

Зазвонил телефон, Кловер снял трубку, с минуту слушал то, что ему говорили, и повернулся к представителям прессы.

– Итак, ребятки, Гейдж просит нас позвонить специальному адвокату, мистеру Гудвину Ф. Джеймсу, и пригласить его приехать в тюрьму.

Репортеры сразу повскакивали со своих мест и бросились к дверям. Каждый из них горел желанием перехватить Джеймса до того, как тот войдет в здание тюрьмы, и после свидания с обвиняемым.

Кловер же повернулся ко мне.

– Дональд, ты не хотел бы повидать этого парня?

– Я поговорю с ним позже, мне бы не хотелось появляться в тюрьме в качестве представителя полиции; лучше, если все будет идти своим путем.

– Ты мог бы с ним поговорить конфиденциально, Лэм.

– Ну конечно, мог бы… Но при этом вся комната будет вами прослушиваться.

– Что же в этом плохого?

– Я придерживаюсь иной точки зрения.

– Я думал, что мы работаем вместе.

– Нет, просто я дал вам информацию.

– Ну и я тоже тебе в ней не отказывал.

– Предпочитаю держаться в стороне.

– Но при этом помни, что в любое время, когда я тебе понадоблюсь, я к твоим услугам.

– Спасибо, – ответил я, вышел на улицу, схватил такси и отправился в аэропорт.

<p>Глава 12</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги