Читаем Пеплом разбитые (СИ) полностью

Но то, что от нее хочет Чарли… В ее помощи нуждается особенный пациент, в мозгах которого покопались вовсе не волшебники, нет – люди. Гермиона не представляет, как простым ученым без специальных способностей или артефактов удалось запрограммировать человеческое подсознание, и ей так хочется разобраться, что аж ладони зудят от нетерпения, но вместе с тем шестое чувство подсказывает держаться в стороне. Ведь Чарли упоминает Мстителей, и Гермиону моментально бросает в холодный пот. Она ненавидит себя за отказ, но если чему жизнь и научила Гермиону Грейнджер – так это доверять своему чутью.

***

Для того, чтобы навестить родителей, Гермионе приходится нарушить множество новопринятых законов. Формально уже только за попытку переместиться между континентами с помощью незарегистрированного портала ей грозит увольнение, а вот за общение с маглами, будь они ей хоть трижды родителями, наказание суровее – лишение палочки. Но ни Гермиону, ни Гарри Поттера с Джорджем Уизли, усилиями которых портал оказывается в ее руках, подобные перспективы нисколько не пугают. На то они и друзья, чтобы помогать друг другу. Да что там – они семья, поправляет себя Гермиона. Несмотря на то, что она уже не Уизли, семья Рона давно стала и всегда будет для нее родной. Не говоря уже о Гарри.

Гермионе до сих пор горько из-за того, что пришлось отказать Чарли. Ведь он тоже семья. И не обратился бы к ней с такой просьбой без крайней нужды. Она несколько раз пытается отправить ему Патронус, но в последний момент пасует. Да и что ему сказать? Еще раз извиниться? Или наплевать на крики своей интуиции и согласиться? Так и не придумав решения этой дилеммы, Гермиона отправляется в Австралию. В конце концов, она больше года не видела маму с папой – об остальном можно подумать и позже.

«Позже» наступает быстрее, чем она рассчитывает. Стоит Гермионе выйти из родительского дома на крыльцо, как перед ней, словно из воздуха, материализуется то ли продвинутый самолет, то ли космический корабль. Пока сознание борется с удивлением и легким шоком, тело реагирует быстрее – палочка в руке уже выписывает защитное заклинание.

Трап опускается слишком медленно; сначала Гермиона видит только ноги, затем вырисовываются мужские силуэты и, наконец, очертания лиц нежданных гостей. Одно из них кажется Гермионе смутно знакомым, но она быстро отгоняет посторонние мысли прочь. Нависшая над родителями угроза пробуждает холодную ярость и желание защитить любой ценой. Гермиона сжимает палочку сильнее; щит, вертикальной стеной возведенный прямо перед кораблем, отливает фиолетово-синим; по венам бежит адреналин, и каждой своей молекулой она ощущает силу. Несмотря на всю опасность ситуации, Гермиона ловит себя на мысли, что это самое прекрасное чувство, которое она испытывала.

Темнокожий мужчина в черном, расписанном странными узорами сюртуке спускается первым. За ним бесшумно ступает второй, с короткой стрижкой и едва отросшей бородой. Оба широкоплечи и внушительны, на их фоне Гермиона невольно чувствует себя крошечной и незначительной. Но тут же сжимает палочку в руке – и уверенности прибавляется.

Мужчины с интересом рассматривают Гермиону и щит, стоящий стеной между ними. Очевидно, магия не вызывает у них опасений, и Грейнджер абсолютно не радует этот факт. Она готовится атаковать при первой же необходимости, но из самолета вдруг выбегает Чарли, активно жестикулируя и что-то громко крича. Смысл его слов не сразу доходит до Гермионы – оказывается, от напряжения звенит в ушах, – но здравая логика, которая тут же собирает мозаику воедино, и вскользь пойманная фраза Чарли о том, что «опасности нет», заставляют Гермиону сделать, наконец, вздох и опустить палочку.

– Меня зовут Т’Чалла, – произносит темнокожий мужчина, кивая головой в знак приветствия.

– Он король Ваканды, – подсказывает Чарли полушепотом.

Гермиона думает о том, что это странное имя для короля. И что она никогда не слышала ни о какой Ваканде. Но озвучивать свои мысли вслух не собирается – ей до сих пор не нравится происходящее. И она злится на Чарли. Не сильно, но все же.

– А я Стив, – приветливо улыбается второй мужчина.

– Капитан Америка, – слышится сбоку.

Теперь Гермиона понимает, почему его лицо показалось знакомым – она видела о нем сюжет.

– Мы можем поговорить? – обращается к ней Т’Чалла. Его голос тихий и спокойный, без намека на надменность, которую Гермиона ожидала услышать от человека его положения.

– Пожалуйста, – добавляет Стив. – Нам очень нужна ваша помощь, Гермиона.

Взгляд Роджерса полон надежды. Так смотрят на нее родные пациентов, когда Гермиона соглашается взяться за лечение.

– А если я откажусь? – она упрямо вскидывает подбородок.

– Выслушайте нас, – еще раз просит Т’Чалла, – и если после вы решите уйти, мы больше вас не потревожим.

Гермиона колеблется. С одной стороны, она не привыкла отказывать в помощи, с другой – не может игнорировать столь явные протесты своей интуиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги