Читаем Пехов_Заклинатели-2 полностью

— Ясно, — перебил наместник. — Чем еще он может быть важен, кроме редкой бумаги и выдающейся работы ювелира?

— Если собрать все фрагменты свитка, можно получить единое послание, — сказал мастер Син.

— Что за послание?

— Скажем так, оно представляет интерес лишь для заклинателей. Это размышление нашего великого предшественника о теории магии, — поспешно пояснил Отсуи.

— Его можно использовать?

— Только для того, чтобы насладиться мудростью древних, — усмехнулся тот.

— И для чего магам бесполезные теоретические раздумья?

— Быть может, они надеются почерпнуть оттуда какой-то практический смысл… — задумчиво произнес магистр, потирая тощие запястья, торчащие из рукавов мантии. — Или уверены, что в символах зашифровано тайное знание или карта…

— А это не так?

— Нет.

Рэю предположения заклинателей показались весьма туманными. Судя по хмурому лицу наместника — его тоже не устраивали их объяснения, но он пока не стал уточнять и настаивать.

— Мы посоветовались, обдумали ваши предложения и приняли окончательное решение, — важно произнес Фумай, и его пухлые щеки начали наливаться краснотой. — В башне ордена Варры хранился самый значимый фрагмент. Он будет доставлен в храм Бледной травы, расположенный в городе-призраке мертвых земель Огиры. Маги будут вынуждены пойти туда и принять бой, который мы навяжем им.

Рэй с самого начала беседы велел себе молчать и не вмешиваться, но сейчас не выдержал:

— Как они узнают об этом?

Все три заклинателя уставились на него с одинаковым выражением отвращения и презрения.

— Вы им сообщите об этом, господин Рэй, — не без ехидства произнес мастер Син. — С некоторых пор ты проявляешь незаурядные способности. Пришло время применить их на пользу всем нам.

— Вы хотите, чтобы я нашел магов и передал им вашу просьбу?

— Именно.

— Это самоубийство, — вмешался наместник. — Почему вы не можете задействовать ваши собственные силы? Отправьте им сообщение с помощью духов.

— Они блокируют всю нашу магию и не отвечают на призывы.

— А как я, по-вашему, их найду?

— С помощью своих… друзей. — Отсуи ухмыльнулся, выдержав недолгую паузу. — Тех самых, что пришли к тебе на помощь здесь. — Он кивнул на стены, лишившиеся защиты хранителей.

— Кто доставит фрагмент свитка в мертвые земли? — вмешался господин Акено.

— У нас есть одна подходящая кандидатура, — уклончиво отозвался Фумай.

— И вы доверяете ей настолько, что готовы отдать часть бесценной реликвии?

— У нас нет другого выбора.

— Вы успеете доставить ее в город-призрак до того, как маги разорят оставшиеся храмы?

— Да. У нас будет время. Остались два незахваченных храма, и один из них — в Варре. Но пока они будут штурмовать последний — мы перевезем реликвию.

— Им не потребовалось много времени, чтобы захватить пять предыдущих, — заметил наместник.

— В этот раз им придется постараться, — мрачно улыбнулся мастер Син. — Вы, господин Акено, вместе с вашей армией отойдете к Датидо. Там, в павильоне храма Чистой воды, хранится еще один фрагмент свитка. Когда появятся маги, вы дадите им отпор. И задержите насколько сможете.

— Они не справятся с магами, — теперь была очередь Рэя выступить на защиту наместника, — даже рассчитывать нечего.

— С ними будет несколько наших братьев, — небрежно отмахнулся от его предупреждения мастер Син. — Они помогут.

— Меня больше интересует, почему мои люди должны умирать из-за клочков бесполезной древней бумаги, в которой заинтересованы только заклинатели? — сдержанно заметил господин Акено. — Или на самом деле она не настолько бесполезна?

— Господин Иширо, — веско произнес Фумай, скрестив на груди руки, и Рэй впервые увидел массивное кольцо, туго обхватывающее его толстый палец. В украшение был заключен какой-то дух. — Ваше дело — сотрудничать с нами и оказывать военную поддержку. Мы — обеспечим магическую. Не надо вдаваться в тонкости существования, работы высших сфер, в которых вы, при всем моем уважении, ничего не смыслите.

«Я не верю, что они покинули бы Агосиму только ради того, чтобы отобрать у заклинателей старинную рукопись, — подумал Рэй и тут же ответил сам себе: — Уверен, все не так просто, как нам хотят показать». И сейчас же наместник озвучил его невысказанные подозрения.

— Так объясните мне, господин Фумай, — произнес он с легкой насмешкой. — Маги не штурмуют резиденции правителей, не убивают тех, кто не сопротивляется им. Они всего лишь охотятся за клочками старой рукописи. Я не понимаю их конечной цели. Захватить древнюю ценность и с триумфом возвратиться в Агосиму? Доказать всему миру, что заклинатели Варры не способны защитить свою реликвию? Потребовать за нее выкуп? У вас есть какие-то предположения? Не проще ли отдать ее добровольно и прекратить беспорядки? Не рисковать жизнью и здоровьем ваших братьев. Не тратить силы и деньги на войну, если можно ее избежать.

— Кто может понять безумцев, — пренебрежительно отозвался Отсуи.

— Они не сумасшедшие, — сказал Рэй, он не понимал многого в поступках магов, но в этом был уверен точно. — Они жестоки, коварны, но разум не потеряли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии