Должно быть, Грей почувствовал на себе внимание Сейхан. Он повернулся к ней, вроде бы небрежно, однако его взгляд придавил ее своей тяжестью. Грей понял: она догадалась о том, что он оставил невысказанным. И мысленно приказал ей молчать.
Отступив назад, Сейхан скрестила руки на груди. Грей еще мгновение смотрел на нее, затем отвел взгляд.
Сейхан ощутила определенное удовлетворение, чего даже не ожидала.
Шумно втянув носом воздух, Насер кивнул:
– Нам нужно отыскать дорогу вниз. Грей нахмурился:
– Я надеялся, что мы найдем какие-нибудь указания на тайный проход.
– Неважно,- заметил Насер.- Мы взорвем все к черту и проложим новый путь.
– Не думаю, что это будет разумно,- возразил Вигор, приходя в ужас.- Если там действительно находится источник иудина штамма, тем самым мы высвободим смертельную заразу.
На Насера это предостережение не оказало никакого действия.
– Вот почему я первыми отправлю вниз вас. «Как канареек в угольную шахту»[26].
Сейхан снова встретилась взглядом с Греем. Тот не стал возражать. Подобно Сейхан, он знал, что там скрывается не только источник иудина штамма, но и нечто большее.
Пусть панцирь черепахи изображает пещеру, но сама черепаха изображает бога Вишну – из этого следует, что под храмом Байон находится не просто пещера. Возможно, там, внизу, скрывается что-то еще.
Грей шагнул к Насеру.
– Продемонстрировал ли я в достаточной степени готовность к сотрудничеству, чтобы выкупить для своей матери этот час? – натянутым тоном спросил он.
Насер с безразличным видом пожал плечами. Достав сотовый телефон, он шагнул в пятно света, ища, где сигнал будет наиболее сильным.
– В таком случае мне надо поторопиться,- усмехнулся Насер, раскрывая телефон.- Час уже прошел. А Аннишен у нас очень нетерпеливая. Мало ли что ей придет в голову.
Гарриет застыла на лестничной площадке.
Разъяренная собака набросилась на Джека, растянувшегося на ступенях. Определить породу в полумраке было невозможно; Гарриет разглядела лишь то, что собака была большой и мускулистой. Питбуль. Ротвейлер. Перекатившись на спину, Джек попытался лягнуться ногой, однако собака, обученная нападать, оказалась проворнее. С глухим рычанием она глубоко вонзила зубы в щиколотку.
Согнув вторую ногу, Джек что есть силы выбросил ее вперед, попав каблуком собаке прямо в грудь. Та отлетела вниз по лестнице и тяжело ударилась в стену, сжимая в челюсти протез. Джек успел освободиться от него, расстегнув ремни.
Гарриет помогла мужу подняться на площадку.
Собака пришла в себя и поднялась на лапы. Она упрямо не выпускала протез, испускающий сильный запах Джека. Разъяренная, сбитая с толку, собака мотала головой из стороны в сторону, пуская слюну, и трясла добычей.
Гарриет затащила Джека на следующий лестничный пролет, мимо закрытой двери на площадку. Она взглянула в маленькое окошко. В коридоре последнего этажа мелькали лучи фонарей. Значит, оставался только один путь.
На крышу.
Внизу собака продолжала яростно терзать искусственную ногу, опьяненная победой.
Опираясь на плечо жены, Джек неуклюже прыгал на одной ноге. Дверь на крышу оказалась заперта на цепь, достаточно свободную. К тому же нижний угол стального листа был отогнут гвоздодером. В результате Джеку и Гарриет удалось протиснуться под свободной цепью и в щель.
Оказавшись на окутанной ночной темнотой крыше, Джек первым делом с помощью валявшегося отрезка водопроводной трубы запер дверь. Долго она не продержится, да это и не имело значения. На крышу вели еще с полдюжины выходов. И запереть их все не удастся.
– Сюда,- указал Джек.
Быстро окинув взглядом крышу, он обнаружил шкаф с вентиляционным оборудованием, наполовину выпотрошенный. Места было достаточно, чтобы спрятаться двоим.
Однако надежды на спасение не было. Собаки все равно быстро возьмут их след.
Джек и Гарриет прошли к вентиляционному шкафу и устало опустились на залитую гудроном крышу. Над головой сияли звезды и тонкий ломтик месяца. Где-то высоко пролетел самолет, мигая огоньками.
Обняв Гарриет за плечо, Джек привлек ее к себе.
– Я тебя люблю,- прошептал он.
Он редко делал это признание вслух. Хотя Гарриет никогда в этом не сомневалась. Даже сейчас Джек произнес эти слова как бы мимоходом. Словно утверждая, что Земля круглая. Озвучивая нечто само собой разумеющееся.
Гарриет прильнула к нему.
– И я тоже тебя люблю, Джек.
Она прижалась к мужу. Никто не знал, сколько времени у них осталось. Рано или поздно поиски внизу завершатся. И тогда Аннишен обратит внимание на крышу.
Они молча ждали. У них за плечами была жизнь, прожитая вместе, разделенные на двоих радости и печали, трагедии и победы. И хотя вслух не было произнесено ни слова, оба понимали, что сейчас происходит. Сплетя пальцы, они прощались друг с другом.
Глава 17
КУДА НЕ СТУПАЛА НИЧЬЯ НОГА
Грей прислонился спиной к кирпичной кладке стены этой кельи, похожей на пещеру.