Читаем Пчела–попаданец полностью

— А что? Это логично! Все мои погибшие подруги на самом деле не умерли, а в момент смерти перенесены в будущее. И сейчас наслаждаются миром, точнее мирозданием, где Третий Рейх мегавселенская империя!

Магда фон Зингер нарочито поморщилась:

— Ну–ну! Вы что думаете можно перенести живого человека, в момент смерти так вот незаметно для окружающих?

— А почему бы и нет! — Воскликнула Герда. — Ведь существует же искусство маскировки. А в далеком будущем его доведут то совершенства. Так что незаметные для нас передвижения в пространстве вполне возможны!

Клара даже хмуро добавила:

— А предположить иное было просто полнейшим отсутствием диалектического мышления. То есть только гнилой консерватор может думать иначе!

Герда не унималась:

— А если он человек умер от болезни или старости?

Магда приложила палец к губам и хитро шепнула:

— Да нет! В том то и дело, что не умер! Никто, во всяком случае, из достойных людей вообще ни на мгновение не умирает. Мы истинные арийцы, по сути, бессмертны и живем даже в случае гибели. Которой по сути и нет! Ну, а омолодить, или вылечить любую, даже самую безнадежную болезнь для науки будущего, тем более науки арийской плевое, элементарное дело! То есть никто и никогда не увидит смерти!

Герда нервно хихикнула:

— Ну да, а тела наши будут даже не белковые!

Магда с охотой академика подтвердила:

— Конечно же, не белковые! Ведь белок самый неустойчивый элемент в природе. Зачем совершенном арийцу состоять из белка.

Герда издевательски усмехнулась:

— А из чего это истинному арийцу состоять, если не из белка. Может из стали, нет даже лучше титана, только вот непонятно как в этом случае сгибать конечности.

Клара предположила:

— Может это будет жидкий титан, или какая–нибудь жидкокристаллическая структура?

Магда активно замотала головой:

— Да нет! Я думаю, будет иначе. Вот вы знаете, что такое плазма?

Клара, опередив Герду, почти проорала:

— Да плазма бывает разная; есть плазма крови, а есть та плазма, что образуется внутри звезд в результате термоядерной реакции.

Лицо Магды обрело вид знатока–всезнайки:

— Ну вот! А вот представьте себе сверхплазму, или точнее такую субстанцию которой я придумала оригинальное название:

принцепс–плазма! И вот с её помощью можно приобрести такие вот чудесные свойства тела… Даже не сказочные, а гиперсказочные!

Герда переспросила:

— А почему название такое вот принцепс–плазма?

Магда охотно объяснила:

— Потому то принцепс по латыни обозначает первенствующий или главный! Было даже понятие принципата. И подобная субстанция, способна на такое… Например, менять размеры, и извлекать из одного атома энергии больше, чем тысяче метагалактик со всеми звездами и планетами. Или еще круче…

Рассуждения причем весьма занятные прервал грозный оклик капитана–терминатора Стэллы:

— Впереди враги! Теперь будет настоящая драка!

Увлеченные потрясающей любое воображение беседой девчата и не заметили, как оказались в Порт–Саид, на тот момент крупнейшем городе, Египта и его опорном пункте (Каир пока на вторых ролях!

Александрия крупнее, но не так хорошо защищена!). Сам город с изобилием древнейших зданий и памятников всех видов, причем некоторые столь откровенные, что удивляешься, как их не разрушили пуритански воспитанные арабы, был изумителен. Но девчатам–терминаторам было на сей раз не до любований. И перед ними и в самом деле были враги, причем в большом количестве. Техника всех видов, танки, самоходки, грузовики, обилие пехоты. Но видно, что англичане и их многочисленные колониальные войска перепуганы. Это была просто напросто паника. В городе местами уже пылали пожары и валясь обгоревшие и изрешеченные пулями рваные трупы. Было видно, что любители овсянки готовы драпать хоть на Луну, чтобы избавиться от жесточайшего прессинга немецких войск. Но тут противник уже рядом, в частности штурмовики, Ю-87 и Хе‑123, бомбардировщики Ю-88, и До‑217 молотили без перерыва. Причем с потрясающей точностью, не желая промахиваться. Английских самолетов даже не было видно.

Тысячи английских солдат и сотни грузовиков, десятки танков смахивали на сброд, или перепуганный цыганский табор который преследуют безжалостные инквизиторы. Хотя у «цыган» как–то слишком много металла. Но суеты и визга сверх всякой меры.

Стэлла грозно приказала:

— Еще ближе! Ударим в упор. В первую очередь нужно вывезти из строя танки, они единственные кто еще может царапнуть. Для пехоты и грузовиков пойдут пулеметы!

Герда вдруг почувствовала, как сильно бьется у нее сердце.

Близится момент большой жатвы, когда, наконец…

— Огонь! — Ревет командирша Стэлла(что за дурная привычка, так орать, нужно умелому командиру приучать своих подчиненных слушаться без крика).

С небольшой дистанции промахнуться нельзя, гремит залп, кормовая и боровая броня английских танков лопается, словно масляные пузыри!

Магда вскрикивает:

— Вот так мы им дали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыбаченко, Галоперидол и Ко

Похожие книги