– Признаться откровенно, я наслышан про ваше умение играть в шахматы и давно желал предложить партию! – придав голосу робость, сделал очередное признание Пётр.
– Напрасно, сударь, напрасно. Сочту за честь в любое время.
Мазурка завершилась. Объявили следующий танец. Потом третий. Пётр продолжал играть в шахматы с Анчуковым и старался не обращать внимания ни на что вокруг. Необходимо было вывести Анну из равновесия, но она не должна была ничего заподозрить.
Игра продолжалась с переменным успехом. Очень скоро Пётр понял, что не сможет долго продержаться против Анчукова. Тот играл слишком хорошо. Но выходить на сцену раньше времени он не собирался. Он хотел вынудить Анну совершить шаг навстречу.
– Полагаю, нам стоит поторопиться, – донёсся до него голос Анчукова.
– Вы хотите закончить игру?
– Ни коим образом, но Анна, – Анчуков понизил голос до шёпота, – она уже несколько раз бросала в нашу сторону недовольный взгляд.
Пётр порадовался тому, что всё это время не оглядывался по сторонам.
– Женщины всегда требуют к себе внимания, и мы подчиняемся их желаниям. Но Альфред Робертович, дорогой, разве мы не можем проявить толику слабости к нашим собственным желаниям?
– Анна будет в бешенстве, – самодовольно заявил Анчуков и тут же чертыхнулся, – к нам направляется моя супруга. Вид у неё весьма неприветливый.
Анчуков, а вслед за ним и Пётр положили трубки в вазу и одновременно поднялись, приветствуя приход полной дамы в излишне обтянутом корсете. Анчукова сложила веер и уже собиралась заговорить, но её опередил Пётр.
– Прошу прощения, сударыня, – почтительно произнёс он, отвешивая низкой поклон, – я так жаждал сыграть в шахматы с вашим супругом, что напрочь забыл о простых правилах учтивости и не приветствовал вас должным образом. Мне нет оправдания. Остаётся добавить, полагаю для всех очевидную истину – вы выглядите просто обворожительно.
Недовольство с лица Анчуковой словно ветром сдуло. Она широко заулыбалась, но услышав следующие слова Петра, так и застыла с широко распахнутыми глазами.
– Я с превеликим удовольствием откажусь от радости стать супругом вашей дочери… – насладившись растерянностью супругов, Пётр выдержал паузу и только потом с чувством продолжил. – Взамен желал бы оказаться рядом с вами за день до того как вы приняли предложение вашего супруга.
– Вы мне льстите, граф!
Слова Петра доставили удовольствие Анчуковой. И она даже не пыталась скрыть это.
– Ничуть, сударыня! А если вы позволите нам доиграть партию, я буду весьма признателен.
– Не забывайте, мой дорогой граф, Анна празднует своё двадцатилетие. Вы просто обязаны находится рядом с ней, – судя по улыбке Анчуковой, она уже уступила просьбе Петра.
– А разве я нахожусь не рядом с ней? – с притворным удивлением спросил Пётр. – Я непременно окажу ей внимание, но правильно ли будет если в такой день она из – за меня будет лишена возможности наградить своим драгоценным вниманием прочих гостей? Я не столь требователен.
Кивнув Петру, Анчукова улыбаясь, удалилась, а они снова уселись за шахматы.
– А вы опасный человек, граф, – заметил Анчуков. – Уж не собираетесь ли вы приударить за моей супругой?
– Поверьте, мне вполне хватает вашей драгоценной дочери!
Анна едва сдерживала нетерпение. Закончился третий танец, а Пётр даже не думает с ней танцевать. Он даже не поздравил её. Она терялась в догадках. Подобное поведение совсем не было присуще жениху. Он всегда находился рядом с ней на балах и ревновал любого, кто оказывал ей повышенное внимание. И вдруг такие резкие перемены. Такое равнодушие…
Анна почти не обращала внимания на комплименты, которые в большом количестве ей расточали поклонники. Больше того, она покинула их, как только увидела свою матушку.
– Что он сказал? – нетерпеливо спросила Анна, едва приблизившись к матери.
– Они ещё немного поиграют, а потом придут, – успокаивающе ответила Анчукова. – Не стоит беспокоиться.
– Не стоит беспокоиться? – гневно переспросила Анна. – Бал скоро закончится, а он даже не подошёл поздравить меня. На меня уже сейчас косятся и посмеиваются. Я не знаю, почему он так поступает, но намерена выяснить это незамедлительно.
Анна с решительным видом направилась в соседний зал.
Завидев дочь, Анчуков вскочил с места и пошёл ей навстречу. Пётр не видел, кто идёт, но по частоте звука каблучков определил, что это вполне могла быть Анна. На всякий случай, он изобразил глубоко задумчивый вид и уставился на шахматную доску. Анчуков вернулся в сопровождение дочери. Анна встала прямо над головой Петра и сверлила его взглядом. Сам же он не сводил задумчивого взгляда с шахматной доски.
– Пётр! – не выдержала Анна.
Пётр поднял голову и почти сразу заулыбался. Потом встал и радостно сказал:
– Я задумался. Вы…то бишь ваш уважаемый батюшка поставил меня в безвыходное положение, но кажется, мне всё же удалось найти выход и свести игру к ничьей. Хотя при благоприятном стечении обстоятельств, пожалуй, я смогу даже выиграть.
– И это всё что вы можете сказать? – спросила поражённая Анна. – Да что с вами случилось?