– Я именно это и делаю, матушка!
Пётр поцеловал руку матери и обойдя её направился к двери. В вестибюле его встретил Фёдор. Он помог ему одеть пальто, передал цилиндр и трость, а затем открыл перед ним дверь. Поблагодарив его, Пётр вышел из дома. Снаружи его ждала карета.
– К Анчуковым, Фёдор! – бросил Пётр, садясь в карету.
– Понятно, барин, – раздался в ответ бас кучера.
Карета покатила по мостовой. Пётр плотно закрыл занавесь на окне и, положив трость на колени с тихой яростью прошептал:
– Ну что же, дорогая моя невеста…начнём игру, вернее продолжим её, однако слегка изменим правила. И что же я жду от бала? Ты сама должна назначить дату нашей свадьбы. А я…и на этот раз позволю себя уговорить…
Часы показывали ровно десять, когда Пётр вошёл в зал полный гостей. Стараясь держаться как можно неприметней, он выискивал взглядом Анну. Это оказалось делом не совсем простым. Повсюду вокруг него буквально проплывали десятки дам в великолепных платьях. Но вот показалось знакомое лицо. Анна стояла в окружение толпы поклонников. Она выглядела просто обворожительно в розовом платье с открытыми плечами. Шею обрамляло жемчужное ожерелье. Волосы были красиво уложены с помощью золотых булавок. Недалеко от неё стояли родители в окружение незнакомых ему людей.
Поскольку Анна его не замечала, Пётр решил «попасться» на глаза своему будущему тестю. И с этой целью выдвинулся и стал медленно продвигаться вперед, не упуская из виду родителей Анны. Наконец его заметили. Раздался радостный голос Анчукова:
– А вот, наконец, и вы, дорогой граф. Мы уже и не надеялись!
Оставив гостей, Анчуков радостно поспешил навстречу Петру.
Пётр прекрасно понимал, что возглас Анчукова привлечёт к нему внимание Анны. Выждав паузу, он посмотрел в её сторону. Она смотрела прямо на него и приветливо улыбалась. Пётр придал себе равнодушный вид и слегка наклонил голову, приветствуя невесту. Анна была, несомненно, удивлена подобной холодностью. В этот миг, Пётр остановил молодую женщину, которую прежде никогда не видел и, склонившись, поцеловал ей руку приправляя поцелуй громкими словами, которые услышали многие, в том числе и Анна:
– Вы слишком прекрасны для этого бала, сударыня!
Женщина явно собиралась продолжить разговор, но в этот миг снова подошёл Анчуков. Они раскланялись и обменялись комплиментами. Между ними завязалась короткая беседа. Краем глаза Пётр заметил, что Анна слегка побледнела.
– Я даже не начинал моя дорогая, – подумал он с некоторым злорадством.
Объявили мазурку. Все поклонники Анны одновременно и с откровенной завистью посмотрели на Петра. Анна сама на него смотрела. Первый танец, несомненно, принадлежал ему. Но Пётр медлил. В середину зала начали выходить мужчины и женщины. У Анчукова, да и не только у него, медлительность Петра вызвала удивление.
– Разве вы не собираетесь приглашать Анну на танец? Первый танец ваш, граф.
– Я с удовольствием его уступлю и предпочту ему игру с шахматами с вами за трубкой хорошего табака, – как мог любезно ответил Пётр. – Надеюсь, вы примете моё предложение?
– О, граф, – Анчуков аж весь засиял. – Приму с превеликим удовольствием.
Он тут же подхватил Петра под руку и повёл в соседнюю комнату, где стояли столы для игры в шахматы. Они уселись за стол. По знаку Анчукова слуги принесли две раскуренные трубки.
Анчуков слыл непревзойдённым игроком в шахматы и мог играть днями напролёт. Пётр знал эту черту характера, поэтому и решил её использовать. Ход на самом деле очень тонкий. Он мог спокойно игнорировать Анну и одновременно получал сильного союзника в случае обострения ситуации. Во всех прочих случаях, Анчуков первым бы высказал своё недовольство. Опоздать на двадцатилетие собственной невесты, да к тому же полностью её игнорировать. Да ещё и ничего не подарить. Во всех прочих случаях его поведение сочли бы «не соответствующим», но сейчас он не сомневался, что Анчуков бросится на его защиту. Ведь он всё это сделал ради возможности провести немного времени с будущим тестем.
– Ваш ход, граф! Вы играете белыми фигурами.
Анчуков с откровенным удовольствием затянулся и выпустил струю дыма.
Пётр бегло оглядел шахматную доску, затем выдвинул вперёд пешку и затянулся вслед за Анчуковым. Тот сделал ответный ход. Игра пошла быстро и вперемежку с разговором.
– Прекрасный табак. Просто божественный, – с восхищением заявил Пётр. – Откуда вы его привезли?
– Это большой секрет. Но я вам его раскрою. Вы ведь мне почти как сын. – Довольный собой и своей речью, Анчуков сделал ответный ход и снова затянулся.
Со стороны зала донеслась музыка, а вслед за ней начал раздаваться настоящий грохот. Обе дверцы были настежь отворены, отчего и музыка была громкая, и имелась возможность наблюдать за танцующими парами. Именно на них устремил недовольный взгляд Анчуков.
– Терпеть не могу это прихлопывание ног и прочие неприятности, кои присутствуют в мазурке. Слишком шумно, излишества много.
– Мне мазурка тоже не по душе! – признался тут же Пётр.
Анчуков широко заулыбался.
– Дорогой вы мой друг, а я и не подозревал что у нас с вами столь много общего!