— А? Теперь? Ха! Теперь меня все чаще кличут Эй Ты и Старый Пьяница, и это только те имена, которые мне не стыдно восп… восспрвр… назвать в присутствии дамы!
— Хм, день полон разочарований. Сначала труп Вольфельда вышел погулять, теперь вот эта жухлая легенда тут ломает гипотезы… У меня такое чувство, что Тузз решил посмеяться надо мной! Это ему так не сойдет!
— Не сойдет, — согласно кивнула Себастина.
— Не сойдет! — спопугайничал авиак.
— Вставай, Ферис, съездишь с нами в Скоальт-Ярд, там тебя накормят и дадут пару одеял.
— Пошел ты в Темноту, благородный тан! — отозвался авиак, смотря куда-то мимо своими налитыми кровью, тусклыми глазами. — Никуда я с вами не пойду!
— Тогда погоним пинками.
— А вот пинками — пажалста! Летать я не могу, разучился, пока срок в клетке просиживал, а ноги у меня уже тоже не ходят! Ха-ха-ха! А ты думал, чего от меня так воняет? А того, что до ветру не могу сходить, все в себе держу! Ха-ха! Или под собой! Ха-ха-ха!
Авиак залился пьяным хриплым смехом, перемежающимся с приступами сильного кашля, а нам ничего не осталось, как ждать, пока он успокоится. Себастина резко подняла голову и уставилась сквозь огромную дыру в крыше. Заметив это, я тоже посмотрел туда. Платой за такое легкомыслие стал удар — авиак сбил меня с ног и всей своей вонючей массой придавил к земле.
— Лети, малыш! — заорал он во всю глотку. — Не дай этим тварям тебя сцапать! Лети! Лучше смерть, чем клетка! Лучше смерть! Лучше сме…
На крыше отчетливо послышались хлопки.
— Себастина, наверх! У него есть сообщник!
Моя горничная прыгнула на ближайшую стену и через одно сальто оказалась на крыше склада, послышались выстрелы, крики людей. Сдавленно ругаясь, я скинул Фериса и вскочил на ноги. Старый авиак скрючился на полу и надсадно закашлял.
Выметнувшись на улицу, я столкнулся с Торшем.
— Я попал в него, митан! Он прятался на крыше, мы его не видели из-за дымохода, но он все время был там! А когда взлетел, я смог его зацепить! Быстрый, зараза, снайперы не достали, но я…
— Где Себастина?
— Ринулась за ним по крышам! Он смог лететь! Но уверяю вас, далеко не улетит! Вон туда! Видите?!
Силуэт моей горничной промелькнул в прыжке над улицей в семи домах от нас.
— Внутри преступник, взять под стражу и оставить караул! Остальные за мной!
Я понесся по скользким переулкам с револьвером и тростью наперевес, стараясь одновременно не врезаться ни во что и не потерять летящего авиака из виду. Это очень сложно, потому что в небе над Птичьим Базаром одновременно летают сотни авиаков, постоянно садящиеся и взлетающие! Я вырвался на широкую улицу, поймал взглядом несущуюся по крышам Себастину, а затем встал на пути катящейся повозки со свежими досками. Лошадь при виде меня поднялась на дыбы и чуть было не проломила мне череп копытом.
— Ночная Стража реквизирует эту повозку! Езжай вон за тем синим арани!
Кучер, старый коракси, испуганно каркнул, расправил крылья и полетел низко над землей подальше от меня. Пришлось мне взобраться на козлы и хлестануть лошадь поводьями по спине. Сидеть было дико неудобно, словно на какой-то жердочке для канарейки. Я погнал по улицам Птичьего Базара, распугивая гуляющих авиаков, снес два лотка, чуть не задавил нескольких горожан, услышал ругательство, громко брошенное мне в спину.
— А вам крылья даны для чего-то! Не думали их использовать?! — рявкнул я в ответ и уже тише добавил: — Тупые куры! Высотные дерьмометатели!
В этой погоне я и сам не заметил, как пересек половину Птичьего Базара и въехал в Гарь, промышленный район, куда более грязный и опасный, чем Велинктон, и оказался в лабиринте из темно-серых каменных громадин, убогих, давящих, угрюмых. Строения Гари отличаются пугающим заводским размахом… и снегом, перемешанным с угольной пылью и пеплом. Я догнал Себастину, несущуюся по улице. Фабричные рабочие в ужасе бросались в стороны, едва заметив в ее руках зачем-то вынутые из ножен разделочный нож и мясной тесак.
— Запрыгивай!
Через миг она оказалась рядом со мной и, убрав оружие, взяла поводья в свои руки.
— Хозяин, эта лошадь скоро падет.
— Плевать, я потерял его из виду!
— Храм Святого Порция, хозяин, он садился там. Его ранили, так что авиак постепенно теряет силы.
— Но отлетел достаточно далеко!
Храм Святого Порция, одного из человеческих святых, — место угрюмое и давящее, как и вся Гарь. Гигантский каменный куб с пятью заостренными куполами, со всех сторон обложенный зданиями пониже, без намека на наличие храмовой площади или фонтана. С фасада грозно надзирают каменные чудовища, горгульи, демоны, лики чумы. Мы ринулись проверять бесчисленные узкие проулки, окружающие храм, пока в одном из них я не увидел привалившуюся к стене высокую тонкую фигуру. Авиак заметил наше приближение и хотя миг назад стоял, словно без сил, припустил прочь с завидной прытью, оставляя на грязной земле тонкую цепочку красных пятен! Впереди в тонком переулке замаячила чья-то фигура, я лишь на миг успел заметить металлическую кружку для сбора милостыни.
— Останови его и получишь империал!