Карета петляла по темному лабиринту городских улиц, и Неттл смотрела на проплывающие мимо дома и фонари, поблескивающие под моросящим дождем. Стояла теплая, душная ночь, на небе не было видно ни звезд, ни луны. Такие ночи уважают комары и люди с длинными ножами. Улицы были объяты тишиной, и колеса экипажа шлепали по лужам со звуком бьющегося стекла.
Тугая хватка города постепенно слабела, и чем ближе они подъезжали к окраинам, тем больше пространства появлялось между домами. Когда Миззлпорт остался позади, Галл повел экипаж узкими извилистыми дорогами, чтобы в конце концов углубиться в лес. Поначалу это был совершенно обычный лес: на деревьях легкие пятнистые жилетки из мха, в кронах ни следа паутинных пологов, а земля под колесами была пусть неровной, но твердой.
Неттл сморил сон, и она пропустила момент, когда они оказались в болотистом лесу. Она проснулась через несколько часов, когда карета, катившаяся по упругой почве, остановилась. Неттл сразу заметила, что вкус воздуха изменился. Она чувствовала себя более живой, запахи стали ярче, звуки – громче, боль в голове – сильнее. Рядом осоловело моргал Келлен.
Неттл, пошатываясь, выбралась из кареты, спина у нее была мокрой от пота. В жемчужно-серых предрассветных сумерках она разглядела деревья, окутанные росистым саваном паутины. Ботинки мягко тонули в зеленом мху. Ранние пташки заливались хрустальными трелями.
– Мы в Мелководье, – сообщил сверху Галл. – Тут людей почти не бывает. Вряд ли мы кого-нибудь встретим.
Пока Неттл потягивалась и разминала затекшее тело, что-то знакомое пронеслось сквозь листву и неловко опустилось на крышу кареты.
Под пристальным взглядом глаз-бусинок Неттл прочистила горло.
– Послушай, – сказала она вслух, – Хапнесс думает, что ему удалось отыскать кое-что интересное.
Хапнесс был одним из Расплетенных. Много лет он прятался в подвале, пока Келлен не освободил его от проклятия, из-за которого Хапнесс вспыхивал, как бумага в костре, стоило ему выйти на солнце. Теперь он зарабатывал на жизнь, вырезая деревянные игрушки, и, как следствие, знал немало странствующих торговцев.
– Один из его друзей-коробейников узнал место, о котором рассказала Белтея, – продолжала Неттл. – Красная башня, камыши, озеро. Иногда он возит туда товары и… – Неттл замялась.
– И что? – нетерпеливо спросил Келлен.
– И торговец говорит, что жители деревни всякий раз покупают больше, чем можно было бы от них ожидать. Причем они берут не полезные вещи вроде одежды или инструментов, но всякие приятные мелочи: трубочный табак, бумагу, херес, воск для усов, лекарство от подагры, газеты.
На лице Келлена проступило понимание.
– Приятные мелочи, – повторил он. – Когда приходится в спешке бежать из дома, их вряд ли возьмешь с собой. Но потом начинаешь по ним скучать, ведь ты к ним так привык. И если выпадет возможность, обязательно попытаешься их купить… – Он радостно улыбнулся. – Значит, мы нашли их! База Освободителей находится рядом с той деревней!
– Мы не знаем наверняка, – возразила Неттл, но Галл уже кинулся к карете.
Вскоре он принес пергамент, который развернул перед Неттл. Она не сразу смогла разобраться в хаотичном завихрении цветов, загадочных надписях, значках и крошечных картинках. Потом Неттл заметила протянувшуюся по краю синюю полоску, украшенную волнами и кораблями. Если это море, значит, остальное…
– Это карта болотистых лесов? – спросила она, чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом. Неттл знала, что такие карты существуют, но сама ни разу ни одной не видела.
– «Тоскующая поросль», – бормотал Келлен, читая через плечо Неттл нацарапанные на карте названия. – «Языкастые молоточки»… «Верхонизье».
– И где эта деревня? – спросил Галл. – Как она называется?
– Никак, у нее нет названия, – ответила Неттл. – Но она находится в Глубокой Мари, среди зарослей камыша. Туда можно добраться только на лодке. В красной башне на сваях жители деревни хранят зимой продукты, чтобы они не отсырели. Озеро формой напоминает бабочку…