Читаем Пассажиры полностью

– И, – повторил Кэдмэн, а затем листанул планшет так, что на стене напротив экранов появился один хэштег, – господа присяжные, а также леди и джентльмены, сидящие по домам, позвольте представить вам #дайтеджудуилиббишанс.

Глаза Либби широко распахнулись, став круглыми как блюдца.

– Простите? – в замешательстве переспросила она. – Что вы сказали?

–#дайтеджудуилиббишанс, – повторил Кэдмэн. – Весь мир сейчас только и говорит, что о вашей десятиминутной беседе с Джудом. Люди не готовы к тому, чтобы ваша история оборвалась. Они жаждут знать, что будет дальше. Поглядите.

Содержимое экрана Кэдмэна заполнило оставшуюся часть стены; десятки и сотни сообщений с хэштегами, включавшими «#Либби+Джуд», «#ЖилиДолгоИСчастливоДляД+Л» и «#Спасемнесчастныхвлюбленных» вкупе с мемами и гифками.

– Неужто весь мир, на хрен, свихнулся? – опешил Джек.

– Люди всегда любят горемык, – Кэдмэн развел руками.

– И всегда заблуждаются.

– Уж простите, Джек, но эти двое голубков заинтересовали людей. Одни даже срастили их имена, так что «#джуди» имеет честь стать самым быстрораспространяющимся хэштегом всех времен. Соцсети настроены весьма недвусмысленно: их голоса принадлежат Джуду.

Либби поглядела на Джуда; его ошарашенное выражение лица было зеркальным отражением ее собственного. Вопреки всем шансам, у него появилась возможность выжить.

– Не понимаю, – произнесла Либби. – Людям, которые нас не знают, действительно не все равно?

– Да насрать им на вас! – прошипел Джек. – Вы для них ничуть не более реальны, чем Санта-Клаус. Люди хотят верить во что-нибудь, даже если это надуманная херня вроде вас с мистером Харрисоном. Не водите себя за нос, уверовав, будто кому-нибудь внутри или вне этой комнаты есть хоть какое-то дело до того, что будет с любым из вас после того, как эти машины столкнутся.

– С двумя голосами на каждого у Хайди и Джуда ничья, – провозгласила Фиона, кладя планшет на стол. – И что теперь?

– Один из вас должен переголосовать, – объявил Хакер.

– А если никто не станет?

– Тогда мы обречем на смерть их всех. Кто хочет начать?

<p>Глава 51</p>

Мюриэл первой из членов жюри обернулась к Либби, чтобы принести искренние извинения.

– Мне очень жаль, от всего сердца, поскольку я понимаю, что значит для вас Джуд, – начала она. – Но мое сердце отдано нерожденному ребенку Клер. Что бы она ни учинила со своим мужем, я не могу карать за это малютку.

Взяв Либби за руку, она пожала ее, чтобы выразить свое раскаяние. Либби кивнула, не обмолвившись ни словом в страхе, что голос ей изменит, прежде чем повернуться к Мэттью. И сразу же поняла, каким будет ответ, когда Мэттью с трудом заставил себя поглядеть ей в глаза.

– Я думал об этом, честное слово, но не могу сделать детей Хайди сиротами. И прошу за это прощения.

– Всё в порядке, – ответила Либби.

Следующей была Фиона.

– Уверена, вы также понимаете, что, как мать, я переживаю за то, что выпало на долю Хайди. Я пыталась вообразить, каково знать, что больше никогда не увижу своих детей… это просто разбивает мне сердце.

Все, кроме Либби, переключили внимание на Джека. Для него нет никакого смысла бросать спасательный круг ей или Джуду, так что нечего и время терять на вопросы.

– Гмм, – начал он, театрально постукивая себя указательным пальцем по нижней губе. – Вот это загвоздочка, а, мисс Диксон? Похоже, последнее слово, решающее ваше будущее, осталось за мной. Вероятно, я контролирую этот суд больше, нежели полагал ваш дружок Хакер. Итак, кого же выбрать, кого же выбрать…

Его голос стих до беззвучного шепота, когда он нацелил палец на экраны, переводя его с лица на лицо последних пятерых Пассажиров.

– Эники-беники, бени-бу, чью машину я взорву?

– Какая муха вас укусила? – вскинулся Мэттью. – Здесь речь о людских жизнях. Это вам не игра.

– Конечно же, игра! Вы разве не видите, что Хакер играет с нами с той самой минуты, как объявился? Так почему же мне нельзя поиграть в собственную игру? А если вы искренне верите, что он позволит одному из этих сердешных улизнуть от столкновения, тогда вы еще больший дурак, чем я считал.

– У него нет причин нарушать свое слово, – возразила Мюриэл.

– Дура набитая, – рассмеялся Джек. – Вытащите голову из своей Библии, Корана, Торы, Вед, или перед какой там религией вы расшаркиваетесь на этой неделе, и составьте нам компанию в реальном мире, ладно? София отчасти права… все это – квинтэссенция телевизионного реалити-шоу.

– Ради всего святого, Джек, просто выберите кого-нибудь, – не утерпела Фиона. – У нас осталось всего четверть часа.

Поднявшись со своего места, Джек направился в центр комнаты. Устроил настоящее представление, поворачиваясь к каждому Пассажиру по очереди, простирая руку и хрустя пальцами. Наконец повернул голову и встретился глазами с Либби, взглядом отшвырнув ее назад, отчего она тотчас же обратилась в женщину, вчера переступившую порог комнаты жюри впервые, чувствуя себя маленькой и ничтожной.

– Умоляйте же меня, – медленно процедил он.

– Джек, полноте, – призвала Фиона. – Проявите чуточку самоуважения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-триллер

Добрая самаритянка
Добрая самаритянка

…Они в смертельном отчаянии. Звонят на телефон доверия «Больше некуда», потому что действительно больше некуда обратиться. Им нужен лучик надежды. Но если не повезет, на том конце линии окажется Лора Моррис. Которая не желает, чтобы они надеялись. Лора хочет, чтобы они лишили себя жизни. Жаждет услышать по телефону их последний вздох…И уверена, что легко уйдет от ответственности – все продумано до мелочей. Но очередной обработанный «клиент» по имени Стивен просит Лору не просто слушать его смерть, а лично присутствовать при ней. Предвкушая чудесные мгновения, Моррис не знает, чем это обернется. Как и Стивен, не представляющий на что способна параноидальная «добрая самаритянка», у которой отняли любимую игрушку – наслаждение прощальным мигом другого человека…

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
The One. Единственный
The One. Единственный

Взгляните на своего партнера и скажите честно: он (или она) действительно тот самый ЕДИНСТВЕННЫЙ? Вы в этом уверены? Есть способ проверить! Открыт ген идеальной совместимости. Все, что требуется, – простой тест ДНК, и программа сама обнаружит вашу вторую половинку, того, кто создан природой исключительно для вас – как и вы для него. Интересно? Готовы пройти тестирование? Даже если у вас уже есть любимый человек? А что, если программа скажет, что он вам не подходит, – расстанетесь? Что, если ваш избранник окажется сильно старше или моложе, одного с вами пола… или вообще серийным убийцей? Пять разных людей получили сообщение о том, что идеальный партнер для них найден. Каждый вот-вот встретит свою настоящую любовь. Но будущее в духе «и жили они долго и счастливо» уготовано не всем. Родственные души тоже имеют свои секреты – каждый мрачнее, страшнее… и убийственнее другого.Если бы простой ДНК-тест точно определял вашу вторую половинку – согласились бы вы его сделать? Эта умная, захватывающая история доказывает, что даже с помощью науки настоящая любовь – это всегда непросто.Sunday MirrorНе просто психологический триллер, а как будто очень длинный новый эпизод «Черного зеркала». И написано с таким знанием дела, что поневоле думаешь: такое может и на самом деле произойти.Peterborough TelegraphСплошное удовольствие читать такую ни на что не похожую, умную, заставляющую задуматься книгу.Питер ДжеймсМрачный роман для посмеивающихся над Днем Святого Валентина.The New York PostЧтение, влекущее в темные глубины. Есть что переосмыслить.The SunШок на каждой следующей странице.Wall Street JournalДа уж, пути «настоящей любви» более чем неисповедимы… Это завораживает.Library JournalУвлекательный и крайне правдоподобный триллер Маррса поднимает интересные вопросы о нашем будущем, где наука станет играть первую скрипку.BooklistМаррс способен заинтриговать одновременно и романтиков, и скептиков.Kirkus Reviews

Джон Маррс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги