Читаем Пассажиры полностью

На сей раз сдержать ярость Либби уже не смогла.

– Пошел к черту! – крикнула она, бросаясь на Джека с кулаками. И ее рука уже была на волосок от его физиономии, когда Мэттью, ступив между ними, схватил ее за талию и потащил в другой конец комнаты, как она ни лягалась.

– Уйма людей куда лучше, куда крупнее и куда сильнее вас пытались переть против меня и проиграли, – прошипел Джек. – Не вы первая, не вы последняя. Имейте в виду, людям вроде вас никогда не взять верх над такими, как я.

– Единственный прок из всего этого, что ваш электорат во всей красе узрел кучку ханжески благочестивого, чванливого, никчемного дерьма, каким вы и являетесь на самом деле, – вскипела Либби.

Джек отмел обвинения взмахом ладони:

– Хоть горшком назовите, мисс Диксон, только в печку не ставьте. Это ничего не изменит, потому что, нравится вам это или нет, я нужен. Я ценен. Ко мне прислушиваются. Я – авторитет. А вы – никто!

Не успела Либби достойно ответить, как из динамиков вырвался пронзительный крик, заполнив всю комнату. Головы повернулись к стене экранов, отыскивая источник, пока не остановились на Клер. Ее звук вернулся.

<p>Глава 52</p>

– О боже! – выдохнула Мюриэл. – Поглядите на нее!

– Неужели она…

– Да, – перебил Мэттью. – Судя по всему, у нее схватки.

– Имитирует, – отмахнулся Джек.

– Да поглядите на нее, идиот! – оборвала Фиона. – Разве похожа она на женщину, имитирующую схватки?

Лицо Клер исказилось от боли. Изо всех сил закусив нижнюю губу в попытке сдержать следующий вопль, она припечатала обе ладони к приборной доске и плотно зажмурилась, пока схватка не прошла.

– Последняя ставка на сочувствие, – высказался Джек. – Готов поставить деньги на тот факт, что она играет на камеру.

– Нет у вас никаких денег, забыли, что ли? – уязвила его Либби. – Мир опустошил ваши счета.

– Почему мы видим это только теперь? – заинтересовалась Мюриэл. – Минуту назад она не испытывала такой боли, разве нет?

– Наверное, он закольцевал ее, – ответил Мэттью. – Наверное, показывал нам ее предыдущие съемки, до начала схваток. Мы были слишком заняты дебатами о ее жизни, чтобы заметить это.

– Нужно вытащить ее оттуда, – заявила Мюриэл и возвела глаза к небу. – Вы меня слышите? Вы должны помочь этой девочке и ее младенцу!

– Вы говорите с Богом или с Хакером? – Джек ухмыльнулся.

– Да заткнитесь вы! – рявкнула Мюриэл.

Тут же динамик затрещал, и послышался голос Хакера:

– Если оценивать момент родов по среднему промежутку между схватками, весьма вероятно, что Клер разродится в ближайшие тридцать минут.

– Вы хоть представляете, какому стрессу подвергаются она и ребенок? – не унималась Мюриэл. – Вы должны отпустить ее сейчас же.

– Как бы я ни хотел этого, мои руки связаны.

– Что вы городите? Это ваша игра, ваши правила, и вы можете поступать, как вздумается.

– Но, за исключением вас, Клер спасать никто не хотел. Я дал вам обещание, что освобожу лицо, которое вы изберете остаться в живых после процесса. Если я отпущу ее, то нарушу собственное слово. А вам известно, какое значение я придаю честности.

Либби знала, что должна сделать, но это решение было для нее как удар кувалды. Поглядела на экран Джуда, и он кивнул, словно прочитав ее мысли и дав свое согласие.

– Если вы не можете изменить свое решение, можем ли это сделать мы? – спросила она. – Если передумаем, сможем ли спасти Клер и ее ребенка?

– Да, сможете.

Мюриэл поглядела на коллег, приподняв брови и взглядом умоляя о поддержке. Мэттью отреагировал первым, кивнув.

– Я тоже, – прибавила Фиона.

Либби подавила бурлящие в душе эмоции. Снова поглядела на Джуда, одарившего ее самой теплой, но самой печальной улыбкой из всех, какие ей доводилось видеть.

– Я поддерживаю Клер, – выговорила она.

– Думаю, я останусь с миссис Коул, – заявил Джек.

– Это ваше окончательное решение? – осведомился Хакер. Каждый член жюри кивнул. – Тогда побеждает волеизъявление большинства. Вы избрали спасти Клер.

– Вы остановите ее машину и обеспечите помощь? – спросила Либби.

– Я могу подтвердить, что ее мобиль остановится в надлежащее время, до того как ей предстоит столкнуться с остальными.

Либби промокнула следы эмоций из глаз, отстранилась от Фионы и поглядела на таймер обратного отсчета.

– Но до этого еще десять минут. Почему вы не можете сделать это сейчас же? Камеры дронов показывают, что за всеми Пассажирами следуют «Скорые». Они могут помочь ей.

– Женщины рожают тысячи и тысячи лет, Либби. Смарт-кресло Клер регистрирует ее показатели для меня. Я уверен, что она и ее ребенок переживут этот процесс целыми и невредимыми.

Либби не удержалась от недоверчивого смешка.

– Как вы можете уверять нас в чем бы то ни было? Вы убивали людей, вы принуждали нас принимать невозможные решения, попирающие все, во что мы верим. И чего ради? Из-за того, что вам не по душе беспилотные автомобили или искусственный интеллект? Что ж, мне тоже, но я же не взрываю невинных людей!

– Так вы думаете, что я поэтому так поступаю, Либби?

– А разве нет?

– Вы неправильно поняли мои мотивы.

– Тогда освободите Клер и поведайте нам.

Хакер поколебался, прежде чем ответить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-триллер

Добрая самаритянка
Добрая самаритянка

…Они в смертельном отчаянии. Звонят на телефон доверия «Больше некуда», потому что действительно больше некуда обратиться. Им нужен лучик надежды. Но если не повезет, на том конце линии окажется Лора Моррис. Которая не желает, чтобы они надеялись. Лора хочет, чтобы они лишили себя жизни. Жаждет услышать по телефону их последний вздох…И уверена, что легко уйдет от ответственности – все продумано до мелочей. Но очередной обработанный «клиент» по имени Стивен просит Лору не просто слушать его смерть, а лично присутствовать при ней. Предвкушая чудесные мгновения, Моррис не знает, чем это обернется. Как и Стивен, не представляющий на что способна параноидальная «добрая самаритянка», у которой отняли любимую игрушку – наслаждение прощальным мигом другого человека…

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
The One. Единственный
The One. Единственный

Взгляните на своего партнера и скажите честно: он (или она) действительно тот самый ЕДИНСТВЕННЫЙ? Вы в этом уверены? Есть способ проверить! Открыт ген идеальной совместимости. Все, что требуется, – простой тест ДНК, и программа сама обнаружит вашу вторую половинку, того, кто создан природой исключительно для вас – как и вы для него. Интересно? Готовы пройти тестирование? Даже если у вас уже есть любимый человек? А что, если программа скажет, что он вам не подходит, – расстанетесь? Что, если ваш избранник окажется сильно старше или моложе, одного с вами пола… или вообще серийным убийцей? Пять разных людей получили сообщение о том, что идеальный партнер для них найден. Каждый вот-вот встретит свою настоящую любовь. Но будущее в духе «и жили они долго и счастливо» уготовано не всем. Родственные души тоже имеют свои секреты – каждый мрачнее, страшнее… и убийственнее другого.Если бы простой ДНК-тест точно определял вашу вторую половинку – согласились бы вы его сделать? Эта умная, захватывающая история доказывает, что даже с помощью науки настоящая любовь – это всегда непросто.Sunday MirrorНе просто психологический триллер, а как будто очень длинный новый эпизод «Черного зеркала». И написано с таким знанием дела, что поневоле думаешь: такое может и на самом деле произойти.Peterborough TelegraphСплошное удовольствие читать такую ни на что не похожую, умную, заставляющую задуматься книгу.Питер ДжеймсМрачный роман для посмеивающихся над Днем Святого Валентина.The New York PostЧтение, влекущее в темные глубины. Есть что переосмыслить.The SunШок на каждой следующей странице.Wall Street JournalДа уж, пути «настоящей любви» более чем неисповедимы… Это завораживает.Library JournalУвлекательный и крайне правдоподобный триллер Маррса поднимает интересные вопросы о нашем будущем, где наука станет играть первую скрипку.BooklistМаррс способен заинтриговать одновременно и романтиков, и скептиков.Kirkus Reviews

Джон Маррс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги