Читаем Пассажир без лица полностью

– Я немного верю в судьбу, и если смогу выполнить эту миссию и восстановить справедливость, то лишь потому, что однажды маленький мальчик открыл дверь моей камеры и спрятал меня в багажнике машины… рискуя собственной жизнью. Если бы не ты, я бы никем не стала. Смелость, которую ты проявил тогда, до сих пор живет в тебе. Просто рядом не оказалось никого, кто мог бы тебе о ней напомнить.

Лукас встал, глаза у него были красными, но во взгляде, добром и ласковом, блестел огонек глубокой признательности.

– Мне жаль, что ты не встретила никого, с кем могла бы построить свою жизнь…

Сердце Грейс сжалось при невольном воспоминании о Наис.

– Ну, в любом случае с такой физиономией мои шансы не велики, – пошутила она, показывая пальцем на свою посиневшую и распухшую скулу. – А если без шуток, думаю, что семейная жизнь не для меня до тех пор, пока я не обрету покой. Тот покой, который, возможно, получу, если доведу это расследование до успешного завершения.

В соседней комнате в ночной тишине продолжал трещать огонь. Лукас долго ничего не говорил. Потом положил свою руку на руку Грейс.

– Если для тебя спасение в истине, тогда я постараюсь тебе помочь. Не сердись на меня, если порой мне будет трудно говорить… но я полагаю, ты не в курсе всех их дел. Сначала скажи мне, что тебе известно.

Сидя на краю кровати, она рассказала ему все, что обнаружила в ходе своих поисков.

Лукас слушал внимательно, потом повернулся к ней, и лицо его было таким печальным, что Грейс почти испугалась того, что он собирался ей сказать.

– Значит, ты не знаешь, Хендрике. Не знаешь, как далеко они осмелились зайти.

<p>Глава 28</p>

Лукас сидел на краешке кресла, сложив под подбородком ладони, как для молитвы, и глядя на огонь в камине. Он только что рассказал Грейс о том, что прежде, чем бежать сюда, в этот параллельный мир, он тоже пытался понять, что с ним произошло, и добиться наказания виновных. Более десяти лет. Но в конце концов оказался вынужден прекратить усилия – психологически был слишком слаб, чтобы противостоять тому, что он открыл.

– Мой отец насиловал нас – меня, моего младшего брата и старшую сестру – в течение восемнадцати лет, – начал он. – Они оба умерли. Брат в возрасте тринадцати лет от пневмонии, которую получил, просидев две недели взаперти в подвале за то, что сопротивлялся отцу во время последнего насильственного полового акта. Сестра покончила с собой в тот день, когда социальные службы отказались помочь ей подать заявление в полицию.

Грейс опустила голову, словно собирала страдание Лукаса в свои глаза.

– Мой отец входил в две организации. Первая действительно почитает гамельнского Крысолова и считается наиболее престижной, если так можно выразиться, в среде педофилов. В нее допускается только своего рода элита, ощущающая себя наследницей и хранительницей священных традиций того человека из Средневековья, который сумел увести из-под носа родителей сто тридцать детей и использовать их годами.

Лукас повернулся к Грейс.

– Тебя похитил член этой организации… это к нему в гости мы приехали в Шотландию двадцать лет назад. Мой отец работал преподавателем в университете и должен был участвовать в проходившей в Глазго конференции. В эту служебную командировку он взял нас, потому что имел привычку одалживать своим друзьям в обмен на других детей на несколько дней или часов. В тот раз твои похитители…

– Ты видел их лица?

– О да, они не прятались, уверенные, что держат нас в своей власти. Мужчина и его жена.

Грейс никогда бы не подумала, что в числе ее мучителей может оказаться женщина.

– И она была в курсе того, что творилось под крышей ее дома?

– Вне всякого сомнения, потому что даже сказала нам, что мы счастливые дети, поскольку участвуем в этом развивающем эксперименте.

Инспектор на мгновение прикрыла глаза, чтобы прийти в себя.

– А их имена ты знаешь?

– К сожалению, нет. Они специально не обращались при нас друг к другу по имени.

– Как ты узнал, что я там, заперта в подвале?

– Хозяин дома предложил моему отцу попробовать новинку, которую ему недавно предложила его жена и которую он придерживает в холодке подвала. Мой отец отклонил предложение, потому что чувствовал себя уставшим после поездки, но все-таки не смог устоять перед приглашением хозяина, который желал показать ему свою новую добычу. И поскольку эти два извращенца отправились получать садистское удовольствие, наблюдая за своей маленькой жертвой, мы узнали, где тебя держат.

Лукас некоторое время смотрел в пустоту, углубившись в воспоминания.

– Помню, рядом с местом, где тебя заточили, стояло кресло-каталка. Хозяин дома сказал, что оно для того, чтобы перевозить тебя в его комнату, когда ты под действием транквилизаторов.

Вот откуда у меня это кошмарное воспоминание, – подумала Грейс. – Не мой мучитель, а я ездила в этом кресле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Грейс Кэмпбелл

Похожие книги