— Могу ли я, о визирь, просить – отправить эти подарки матери, чтоб она насладилась, так как для меня достаточно лицезреть халифа?
И визирь одобрил его, и пять евнухов отнесли подарки к госпоже Бэкдыль, крича в толпу:
— Дорогу, дорогу! Подарки от халифа – да будет прославлено имя его! – знаменитому оратору и поэту Махмуду иль-Каман. Дорогу, дорогу!
Слова эти издали услышала мать Бэкдыль. Она приняла подарки еще в начале улицы, на которой стоял ее дом, и, взяв три небольших горсти монет, потому что руки ее высохли и сжались на работе, пошла на базар. Был еще день, пир только начался, а госпожа Бэкдыль уже купила двух невольниц и пять коз, ибо она давно ждала это добро, и в простоте сердца думала, что и все ждут этого же добра.
Госпожа Бэкдыль купила девушку именем Чооны. Она была родом из Афганистана, где высокие горы и где нужно обладать большой выносливостью, чтобы ходить по этим горам. Торговец уступил ее по сходной цене, так как мать Бэкдыль сказала ему о славе сына, да и весь базар уже знал об этой славе и о подарках халифа. Кроме того, старуха торговалась яростно и выпустила столько слов, сколько торговец не слышал за всю свою жизнь. Рабыня была широкобедренна, точно раковина, разговорчива и
сыпала слова, словно рис из мешка. Она умела ткать, и по ее бедрам мать Бэкдыль заключила, что часы с нею будут приятны и просты, ибо она плодоносна.
Мать Бэкдыль купила также рабыню именем Гахара.
Она была родом из Греции, с архипелага. Ее привезли с трудом, она была еще совсем не укрощена и не понимала
Багдада и его прелестей. Сильная, рослая, она при наслаждениях, видно, наливается кровью, как петуший гребень, и ты испытываешь радость, словно трубящий рог! И эту рабыню мать Бэкдыль приобрела дешево и радовалась своей покупке.
Мать привела рабынь в дом и сказала Даждье:
– Вот тебе няня для ребенка, и вот тебе другая для помощи. Они будут подчиняться тебе.
Даждья, побледнев, спросила:
– Но будут ли они подчиняться мне во всем, что я потребую?
– Да. Так указано пророком, – сказала мать Бэкдыль. –
Ты будешь старшая.
– Старшая среди жен?
– Да, старшая среди жен.
Даждья сказала:
– А если я прикажу им покинуть мой дом?
– Ты поступишь, милая, глупо и против Закона.
– А если этого пожелает мой муж?
– Твой муж не может пожелать этого. Он – правоверный, – сказала гордо мать Бэкдыль. – Как ему идти против велений пророка, который приказал всем оружием умножать род правоверных, а эти женщины – наиболее доступное и приятное оружие!
Тогда Даждья сказала:
– Мать! Была ли я тебе послушна?
– Ты всегда была мне послушна, милая, иначе зачем же мне покупать тебе это облегчение?
— Мать! Ты думаешь, эти девки для меня облегчение?
— Разумеется. Они будут облегчать твою работу. В
конце концов опасаюсь, что мой сын чересчур страстен и он утомляет тебя.
— Мать! Помоги мне! Отпусти этих женщин.
— Нет, я не могу их отпустить.
— Тогда их отпустит Махмуд!
Даждья ушла в темную мастерскую, села возле горна и стала глядеть на ворота глазами более сухими, чем пыль на этих поникших мехах. Она чувствовала себя пустой, пыльной, одинокой и старой. Ребенок просил груди, она накормила его, но сердце ее не смягчилось. Ей хотелось домой, но она чувствовала, что дом ее, и Днепр ее, и Киев ее так далеки!..
Однако они были близки.
Халиф пригласил к своему столу сенатора Аполлоса, предложил ему чашу душистого вина и сказал:
— Я думаю вот весь пир и никак не могу придумать, что бы такое поднести в подарок другу моему, императору
Константину? Что он любит?
Сенатор ответил:
— Император доволен всем... у него... все есть...
Халиф с наивным лицом ребенка сказал:
—Да, да! Я и забыл. Ему во всем помогает эдесская святыня! Я слышал, она очень помогла ему в борьбе с русским князем Игорем?
— Посланная тобой, о халиф. . эдесская святыня. .
свершила множество чудес. . – медленно ответил сенатор.
– Что больше всего... любит император?. Он любит справедливость.
— Мы все любим справедливость, – сказал халиф, – Но какого цвета он любит справедливость?
— Например.. он любит освобождать... пленных. .
— Я вернул всех византийских пленных. Осталось несколько полудохлых стариков, я прикажу их собрать.
— О халиф! Византийцы слышали, что в Багдаде находится пленная русская княжна Даждья, дочь Буйсвета, сестра витязей Сплавида и Гонки.
– О, чудо! – воскликнул насмешливо халиф. – Эдесская святыня заметно изменила византийские нравы. Насколько мне известно, византийцы презирают женщину, считая ее скопищем зла, сосудом язв. Это мы, арабы, относимся к женщине с уважением, если она не рабыня, разумеется. Что случилось?
Уязвленный Аполлос сидел неподвижно. Еле шевеля губами, ответил:
— Императору было видение.
— Я и говорю: эдесская святыня!
И, считая, что он достаточно отплатил за ядовитый намек в виде трех золотых чаш с хрустальными фигурками зверей внутри, халиф наполнил послу чашу и, вытерев платком губы, замолчал. Он ждал, что скажет посол. Посол тоже молчал. Тогда халиф сказал:
— Княжна Даждья будет сегодня же у тебя.
И он уставил в лицо посла тусклый взгляд своих глаз.
Он ждал, что посол передаст сейчас самое главное – раз-